Bedroom Eyes 歌詞 日本語訳

ナッティ - ベッドルーム・アイズ

by Natty

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natty Bedroom Eyes

Natty - Bedroom Eyes
ナッティ - ベッドルーム・アイズ
This is the first time I've done anything like this so I hope it's alright.
このようなことをするのは初めてなので、大丈夫だと思います。
Chord diagrams and which strings to pluck
コードダイアグラムとどの弦を弾くか
Gm*: 10-10-12-12-11-10 (pluck four middle strings)
Gm*: 10-10-12-12-11-10 (中央の4本の弦を弾きます)
D#: 6-6-8-8-8-6 (pluck four middle strings)
D#: 6-6-8-8-8-6 (真ん中の4本の弦を弾きます)
Bb: 6-8-8-7-6-6 (pluck four bottom strings)
Bb: 6-8-8-7-6-6 (下弦4本を弾きます)
Dm: 5-5-7-7-6-5 (pluck four middle strings)
Dm: 5-5-7-7-6-5 (真ん中の4本の弦を弾きます)
Ebmaj7: 6-6-8-7-8-6 (pluck four middle strings)
Ebmaj7: 6-6-8-7-8-6 (中央の4本の弦を弾きます)
Gm: 3-5-5-3-3-3 (pluck four bottom strings)
Gm: 3-5-5-3-3-3 (下弦を4本弾きます)
F: 1-3-3-2-1-1 (pluck four bottom strings)
F: 1-3-3-2-1-1 (下弦を4本弾きます)
(Intro)
(イントロ)
(Verse 1)
(1節)
Step out from work, two missed calls, private number but I know it's her.
仕事から抜け出し、不在着信が2回あり、プライベート番号ですが、それが彼女であることはわかっています。
So I call her right back ask what time are you coming over?
それで私はすぐに彼女に電話して、何時に来るの?と尋ねました。
Turns up at mine, half nine, never on time, lookin' oh so so fine.
私の家に現れたのは9時半、決して時間通りではありませんでしたが、とても元気そうに見えました。
We stay up late and talk about our dreams,
夜更かしして夢を語り合ったり、
Oh how they differ but we'll make them meet,
Oh how they differ but we'll make them meet,
See she got ambitions and I've got visions,
See she got ambitions and I've got visions,
And she's doing her's, I'm doing mine, keep telling her that we'll be fine.
そして、彼女は彼女のことをし、私は私のことをし、私たちは大丈夫だと彼女に言い続けてください。
She's here to see her in the city lover,
彼女は都会の恋人に会いにここに来ました、
We'll fight the cold together undercover,
一緒に秘密で寒さと闘いましょう
I hope tonight will be no different from the other, as we set the scene, set the scene.
私たちが場面を設定し、場面を設定したので、今夜が他の夜と変わらないことを願っています。
(Chorus)
(コーラス)
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I broke into my come-here smile,
ここに来た笑顔が崩れて、
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I reached over and turned out the light,
I reached over and turned out the light,
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I broke into my come-here smile,
ここに来た笑顔が崩れて、
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I realise, I realise.
わかった、わかった。
(Verse 2)
(第2節)
The sun's gone down and the demons on the street come out to play,
日が沈むと、路上の悪魔たちが遊びに来ます。
City lights light up, drinkers drink up, ravers rave.
街の明かりが灯り、酒飲みが酒を飲み、レイバーが熱狂する。
Meanwhile we inside, me and my girl, I tell her it's your world, she says it's
その間、私たちは家の中にいます、私と私の女の子、私は彼女にここはあなたの世界だと言います、彼女はそれがあなたの世界だと言います
mine, we're doing alright tonight.
私の、今夜は大丈夫です。
While I play my guitar she reads her magazine,
私がギターを弾いている間、彼女は雑誌を読んでいます。
She giggles in the background looking at the singers and the beauty queens,
彼女は歌手や美人の女王たちを見て後ろでクスクス笑います。
I turn around to look at mine, I feel inspired,
振り返って自分のものを見ると、インスピレーションを感じます、
I write a couple of lines and over to her I slide,
私は数行書いて彼女にスライドさせます、
She's here to see her in the city lover,
彼女は都会の恋人に会いにここに来ました、
We'll fight the cold together undercover,
一緒に秘密で寒さと闘いましょう
I hope tonight will be no different from the other, as we set the scene, set the scene.
私たちが場面を設定し、場面を設定したので、今夜が他の夜と変わらないことを願っています。
(Chorus)
(コーラス)
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I broke into my come-here smile,
ここに来た笑顔が崩れて、
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I reached over and turned out the light,
私は手を伸ばして明かりを消しました、
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I broke into my come-here smile,
ここに来た笑顔が崩れて、
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I reached over and turned out the light
私は手を伸ばして光を消しました
She looked at me with those bedroom eyes,
She looked at me with those bedroom eyes,
I broke into my come-here smile,
ここに来た笑顔が崩れて、
She looked at me with those bedroom eyes,
彼女は寝室の目で私を見た、
I realise, I realise.
わかった、わかった。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.