Take the Hand Paroles Traduction Française
Nazz - Prends la main
by Nazz
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Take The Hand"
"Prenez la main"
(Todd Rundgren)
(Todd Rundgren)
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
There's a hand that reaches
Il y a une main qui atteint
Reaches from a heart
Vient d'un cœur
One that isn't a - ble
Celui qui n'est pas capable
maj9/
maj9/
One that doesn't know just where to
Celui qui ne sait pas où aller
Start
Commencer
So it starts with
Donc ça commence par
Verse 2:
Verset 2 :
A hand so unsure it trembles
Une main si incertaine qu'elle tremble
Gives itself away
Se donne
Strains to find a gesture
Des efforts pour trouver un geste
Something that the heart can easily
Quelque chose que le cœur peut facilement
Say
Dis
Chorus:
Chœur :
Take the hand
Prends la main
It would mean so much to the heart to touch you
Cela signifierait tellement pour le cœur de te toucher
Play the part, would you
Jouez le rôle, voudriez-vous
Hold the hand, warm the heart, and
Tenez la main, réchauffez le cœur et
Verse 3 (chords same as verse 1):
Couplet 3 (accords identiques au couplet 1) :
Take the hand that's waiting
Prends la main qui attend
Open it and find
Ouvrez-le et trouvez
There's a heart that's reaching
Il y a un cœur qui atteint
There's a heart that's reaching from
Il y a un cœur qui vient de
Inside
À l'intérieur
Instrumental break (based on chorus chords):
Pause instrumentale (basée sur les accords du refrain) :
(key changes to Bb)
(changements de clé en Sib)
j7
j7
Verse 4:
Verset 4 :
Take the hand that's waiting
Prends la main qui attend
Open it and find
Ouvrez-le et trouvez
There's a heart that's reaching
Il y a un cœur qui atteint
Abmaj9 Gm7 Abmaj9/F Abmaj9/Bb (hold extra bar)
Abmaj9 Gm7 Abmaj9/F Abmaj9/Bb (tenir la barre supplémentaire)
There's a heart that's reaching
Il y a un cœur qui atteint
From inside
De l'intérieur
Coda:
Code :
(...inside)
(...à l'intérieur)
-- another ace 60's (OK, it wasn't released until '71) tab from Andrew Rogers
-- un autre onglet as des années 60 (OK, il n'est sorti qu'en 1971) d'Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
