Freak Letra Traducción al Español

Neal Morse - Monstruo

by Neal Morse

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neal Morse Freak

horus 1
horus 1
My tongue is the pen of a ready writer; I've got so much to say
Mi lengua es la pluma de un escritor preparado; tengo mucho que decir
I'm not schizophrenic I just haven't had my medicine today
No soy esquizofrénico, simplemente no he tomado mi medicamento hoy.
People they act like they've never seen a king before
La gente actúa como si nunca antes hubieran visto a un rey.
But when I just am that I am they tell me "there's the door"
Pero cuando solo soy eso me dicen "ahí está la puerta"
Cause I am a freak
porque soy un bicho raro
A riddle
un acertijo
The kind you love too little
Del tipo que amas muy poco
I am the one you call "the other"
Yo soy el que llamas "el otro"
You can't take home to mother
No puedes llevar a casa a tu madre.
I am the angst
yo soy la angustia
Provider
Proveedor
The ultimate outsider
El último outsider
And I'm not welcome where the work is
Y no soy bienvenido donde está el trabajo
Not in your homes or in your churches...
Ni en sus casas ni en sus iglesias...
horus 2
horus 2
My tongue is the pen and I feel inspired unusually today
Mi lengua es la pluma y hoy me siento inusualmente inspirado.
My bed at the bridge kept me warm all night til the sky turned cold and gray
Mi cama en el puente me mantuvo caliente toda la noche hasta que el cielo se volvió frío y gris.
At noon on the corner I shout out words they can't ignore
Al mediodía en la esquina grito palabras que no pueden ignorar
Cuz' nobody sees they're too busy making money, kids and war
Porque nadie ve que están demasiado ocupados ganando dinero, niños y guerra.
Cause I am a freak
porque soy un bicho raro
A riddle
un acertijo
The kind you love too little
Del tipo que amas muy poco
I am the one you call "the other"
Yo soy el que llamas "el otro"
You can't take home to mother
No puedes llevar a casa a tu madre.
I am the angst
yo soy la angustia
Provider
Proveedor
The ultimate outsider
El último outsider
And I'm not welcome where the work is
Y no soy bienvenido donde está el trabajo
Not in your homes or in your churches...
Ni en sus casas ni en sus iglesias...
ridge
cresta
Cry me a river
Llorame un rio
With an ocean all around
Con un océano alrededor
So many strangers live right among you now
Tantos extraños viven entre ustedes ahora
There right here right now
Ahí mismo aquí ahora mismo
But I am a freak
pero soy un bicho raro
A riddle
un acertijo
I may have just a little
tal vez tenga solo un poco
But I might be a savior or a brother
Pero podría ser un salvador o un hermano
A someone's long lost mother
La madre perdida de alguien hace mucho tiempo
Maybe I'm not like the scriptures
Tal vez no soy como las escrituras
And I don't fit your pictures
Y no me quedo con tus fotos
But maybe an angel's come between us
Pero tal vez un ángel se interponga entre nosotros
Who knows?
¿Quién sabe?
I might be Jesus...
Podría ser Jesús...
I am a freak
soy un bicho raro
A riddle
un acertijo
The kind you love too little
Del tipo que amas muy poco
I am the one you call "the other"
Yo soy el que llamas "el otro"
You can't take home to mother
No puedes llevar a casa a tu madre.
I am the angst
yo soy la angustia
Provider
Proveedor
The ultimate outsider
El último outsider
But maybe an angel's come between us
Pero tal vez un ángel se interponga entre nosotros
Who knows?
¿Quién sabe?
I might be Jesus...
Podría ser Jesús...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.