Freak Versuri Traducere în Română
Neal Morse - ciudat
by Neal Morse
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus 1
horus 1
My tongue is the pen of a ready writer; I've got so much to say
Limba mea este condeiul unui scriitor gata; Am atât de multe de spus
I'm not schizophrenic I just haven't had my medicine today
Nu sunt schizofrenic, doar că nu mi-am luat medicamentele azi
People they act like they've never seen a king before
Oameni care se comportă ca și cum nu ar fi văzut niciodată un rege până acum
But when I just am that I am they tell me "there's the door"
Dar când sunt doar așa sunt, ei îmi spun „acolo este ușa”
Cause I am a freak
Pentru că sunt un ciudat
A riddle
O ghicitoare
The kind you love too little
Genul pe care îl iubești prea puțin
I am the one you call "the other"
Eu sunt cel pe care îl numești „celălalt”
You can't take home to mother
Nu poți lua acasă la mama
I am the angst
Eu sunt neliniștea
Provider
Furnizor
The ultimate outsider
Ultimul străin
And I'm not welcome where the work is
Și nu sunt binevenit unde este munca
Not in your homes or in your churches...
Nu în casele voastre sau în bisericile voastre...
horus 2
horus 2
My tongue is the pen and I feel inspired unusually today
Limba mea este stiloul și mă simt neobișnuit de inspirat astăzi
My bed at the bridge kept me warm all night til the sky turned cold and gray
Patul meu de la pod m-a ținut de cald toată noaptea până când cerul a devenit rece și gri
At noon on the corner I shout out words they can't ignore
La amiază, la colț, strig cuvinte pe care nu le pot ignora
Cuz' nobody sees they're too busy making money, kids and war
Pentru că nimeni nu vede că sunt prea ocupați să facă bani, copii și război
Cause I am a freak
Pentru că sunt un ciudat
A riddle
O ghicitoare
The kind you love too little
Genul pe care îl iubești prea puțin
I am the one you call "the other"
Eu sunt cel pe care îl numești „celălalt”
You can't take home to mother
Nu poți lua acasă la mama
I am the angst
Eu sunt neliniștea
Provider
Furnizor
The ultimate outsider
Ultimul străin
And I'm not welcome where the work is
Și nu sunt binevenit unde este munca
Not in your homes or in your churches...
Nu în casele voastre sau în bisericile voastre...
ridge
creasta
Cry me a river
Plângă-mă un râu
With an ocean all around
Cu un ocean de jur împrejur
So many strangers live right among you now
Atâția străini trăiesc chiar printre voi acum
There right here right now
Acolo chiar aici chiar acum
But I am a freak
Dar sunt un ciudat
A riddle
O ghicitoare
I may have just a little
S-ar putea să am doar puțin
But I might be a savior or a brother
Dar aș putea fi un salvator sau un frate
A someone's long lost mother
O mamă a cuiva pierdută de mult
Maybe I'm not like the scriptures
Poate că nu sunt ca scripturile
And I don't fit your pictures
Și nu mă potrivesc cu pozele tale
But maybe an angel's come between us
Dar poate un înger sa interpus între noi
Who knows?
Cine stie?
I might be Jesus...
aș putea fi Isus...
I am a freak
Sunt un ciudat
A riddle
O ghicitoare
The kind you love too little
Genul pe care îl iubești prea puțin
I am the one you call "the other"
Eu sunt cel pe care îl numești „celălalt”
You can't take home to mother
Nu poți lua acasă la mama
I am the angst
Eu sunt neliniștea
Provider
Furnizor
The ultimate outsider
Ultimul străin
But maybe an angel's come between us
Dar poate un înger sa interpus între noi
Who knows?
Cine stie?
I might be Jesus...
aș putea fi Isus...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
