Freak Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Neal Morse - Ucube

by Neal Morse

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neal Morse Freak

horus 1
Horus 1
My tongue is the pen of a ready writer; I've got so much to say
Dilim hazır bir yazarın kalemidir; söyleyecek o kadar çok şeyim var ki
I'm not schizophrenic I just haven't had my medicine today
Ben şizofren değilim sadece bugün ilacımı almadım
People they act like they've never seen a king before
İnsanlar daha önce hiç kral görmemiş gibi davranıyorlar
But when I just am that I am they tell me "there's the door"
Ama ben böyle olduğumda bana "kapı orada" diyorlar
Cause I am a freak
Çünkü ben bir ucubeyim
A riddle
Bir bilmece
The kind you love too little
Çok az sevdiğin türden
I am the one you call "the other"
"Öteki" dediğin benim
You can't take home to mother
Eve annenin yanına gidemezsin
I am the angst
ben kaygılıyım
Provider
sağlayıcı
The ultimate outsider
Nihai yabancı
And I'm not welcome where the work is
Ve işin olduğu yerde hoş karşılanmıyorum
Not in your homes or in your churches...
Evlerinizde veya kiliselerinizde değil...
horus 2
Horus 2
My tongue is the pen and I feel inspired unusually today
Dilim kalem ve bugün alışılmadık bir şekilde ilham alıyorum
My bed at the bridge kept me warm all night til the sky turned cold and gray
Köprüdeki yatağım, gökyüzü soğuk ve griye dönene kadar bütün gece beni sıcak tuttu
At noon on the corner I shout out words they can't ignore
Öğle vakti köşede görmezden gelemeyecekleri sözcükleri haykırıyorum
Cuz' nobody sees they're too busy making money, kids and war
Çünkü kimse para kazanmakla, çocuklarla ve savaşla meşgul olduklarını görmüyor
Cause I am a freak
Çünkü ben bir ucubeyim
A riddle
Bir bilmece
The kind you love too little
Çok az sevdiğin türden
I am the one you call "the other"
"Öteki" dediğin benim
You can't take home to mother
Eve annenin yanına gidemezsin
I am the angst
ben kaygılıyım
Provider
sağlayıcı
The ultimate outsider
Nihai yabancı
And I'm not welcome where the work is
Ve işin olduğu yerde hoş karşılanmıyorum
Not in your homes or in your churches...
Evlerinizde veya kiliselerinizde değil...
ridge
sırt
Cry me a river
Bana bir nehir ağla
With an ocean all around
Etrafında bir okyanus varken
So many strangers live right among you now
Artık aranızda pek çok yabancı yaşıyor
There right here right now
Tam burada şu anda
But I am a freak
Ama ben bir ucubeyim
A riddle
Bir bilmece
I may have just a little
birazcık alabilirim
But I might be a savior or a brother
Ama bir kurtarıcı ya da kardeş olabilirim
A someone's long lost mother
Birinin uzun süredir kayıp olan annesi
Maybe I'm not like the scriptures
Belki ben kutsal yazılardaki gibi değilim
And I don't fit your pictures
Ve ben senin resimlerine uymuyorum
But maybe an angel's come between us
Ama belki aramıza bir melek girmiştir
Who knows?
Kim bilir?
I might be Jesus...
İsa olabilirim...
I am a freak
ben bir ucubeyim
A riddle
Bir bilmece
The kind you love too little
Çok az sevdiğin türden
I am the one you call "the other"
"Öteki" dediğin benim
You can't take home to mother
Eve annenin yanına gidemezsin
I am the angst
ben kaygılıyım
Provider
sağlayıcı
The ultimate outsider
Nihai yabancı
But maybe an angel's come between us
Ama belki aramıza bir melek girmiştir
Who knows?
Kim bilir?
I might be Jesus...
İsa olabilirim...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.