Geri Dön Songtekst Nederlandse Vertaling
Necati Başaran - Ga terug
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
bir küçük çocuktu gönlüm
Mijn hart was een klein kind
neler yaptığını bilmeyen
weet niet wat ik moet doen
bir türlü büyümeyen
nooit groeien
bu yüzden kırdım belki
Misschien heb ik het daarom kapot gemaakt
gitmeyi hiç sevmedim
Ik vond het nooit leuk om te gaan
ne olacak diye düşünmedim
Ik dacht niet na over wat er zou gebeuren
gittin, boynumu büktün
Je ging en verdraaide mijn nek
ellerin oldun, bana belki bir ah bıraktın
Je werd je handen, misschien liet je een zucht achter
gittin, yürek üzülsün
Je bent weg, laat het hart verdrietig zijn
özleyip belki beni bir gün sen de anarsın
Je zult mij missen en misschien zul je mij op een dag ook herinneren
belki geri dönersin
misschien kom je terug
bırakıp gittiğin ateşi yeniden körüklersin
Je wakkert het vuur aan dat je hebt achtergelaten
belki yine seversin
misschien zul je weer liefhebben
uzanır ellerin yine yanar o tenin affedersin
Je handen reiken je uit, je huid zal weer verbranden, vergeef me
geri dön...
kom terug...
bekledim özledim hergün
Ik wachtte en miste je elke dag
sensiz karanlıktı gözlerim
Mijn ogen waren donker zonder jou
uzanır hissetmez ellerim
Zodra mijn handen zich uitstrekken
sensiz bu kaçıncı günah
Welke zonde is dit zonder jou?
kırık hayaller peşindeyim
Ik jaag gebroken dromen na
sensiz başı boş viraneyim.
Ik ben een verspilling zonder jou.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
