Gold Steps Paroles Traduction Française
Cou profond - Étapes d'or
by Neck Deep
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Intro:
-Introduction :
- Verse:
- Verset :
I've been stuck in the middle pages
Je suis coincé dans les pages du milieu
Sent the boat across that I created
J'ai envoyé le bateau que j'ai créé
Built out of the bones that I've been breaking
Construit à partir des os que j'ai brisés
The time you said you needed
Le temps dont tu as dit avoir besoin
Is there but you can't see it
Est-ce qu'il y a mais tu ne peux pas le voir
You mark me down and out but you're still breathing
Tu me marque de haut en bas mais tu respires toujours
- Pre Chorus:
- Pré-refrain :
If you write the story
Si tu écris l'histoire
You'll find out we're all stuck on the same page
Vous découvrirez que nous sommes tous coincés sur la même longueur d'onde
- Chorus:
- Chœur :
Cause sometimes things will bend you
Parce que parfois les choses te plieront
But trust me you'll be fine
Mais crois-moi, tout ira bien
Cause I've been moving mountains that I once had to climb
Parce que j'ai déplacé des montagnes que j'avais autrefois dû gravir
And life's not out to get you
Et la vie n'est pas là pour t'attraper
Despite the things you've been through
Malgré les choses que tu as traversées
Cause what you give is what you get
Parce que ce que tu donnes est ce que tu obtiens
And it doesn't make sense to me too
Et ça n'a pas de sens pour moi aussi
- Intro:
-Introduction :
- Verse 2:
- Verset 2 :
The walls are caving in again
Les murs s'effondrent à nouveau
Happens every now and then
Cela arrive de temps en temps
Always got me feeling like I'm f**ked (f**k)
J'ai toujours eu l'impression d'être foutu (f**k)
Falling in and out of bed sleep so hard
Tomber et sortir du lit, dormir si fort
Feel like I'm dead
J'ai l'impression d'être mort
Trying to get a grip is kinda rough
Essayer de prendre le contrôle est un peu difficile
Say life has lost its meaning
Dis que la vie a perdu son sens
And that's true if you believe it
Et c'est vrai si tu le crois
But someday you will stand above your demons (You're not beneath this)
Mais un jour tu seras au-dessus de tes démons (tu n'es pas en dessous de ça)
- Pre Chorus:
- Pré-refrain :
If you write the story
Si tu écris l'histoire
You'll find out we're all stuck on the same page
Vous découvrirez que nous sommes tous coincés sur la même longueur d'onde
- Chorus:
- Chœur :
Cause sometimes things will bend you
Parce que parfois les choses te plieront
But trust me you'll be fine
Mais crois-moi, tout ira bien
Cause I've been moving mountains that I once had to climb
Parce que j'ai déplacé des montagnes que j'avais autrefois dû gravir
And life's not out to get you
Et la vie n'est pas là pour t'attraper
Despite the things you've been through
Malgré les choses que tu as traversées
Cause what you give is what you get
Parce que ce que tu donnes est ce que tu obtiens
And it doesn't make sense to me too
Et ça n'a pas de sens pour moi aussi
- Intro:
-Introduction :
- Bridge:
- Pont :
So pick yourself up
Alors relève-toi
You can't change what's been
Tu ne peux pas changer ce qui a été
You must go on
Tu dois continuer
And learn while you live
Et apprends pendant que tu vis
And when you see the signs saying hope is up ahead
Et quand tu vois les signes disant que l'espoir est devant toi
Then you write a draft for a better end
Ensuite tu écris un brouillon pour une meilleure fin
- Chorus:
- Chœur :
Cause sometimes things will bend you
Parce que parfois les choses te plieront
But trust me you'll be fine
Mais crois-moi, tout ira bien
Cause I've been moving mountains that I once had to climb
Parce que j'ai déplacé des montagnes que j'avais autrefois dû gravir
And life's not out to get you
Et la vie n'est pas là pour t'attraper
Despite the things you've been through
Malgré les choses que tu as traversées
Cause what you give is what you get
Parce que ce que tu donnes est ce que tu obtiens
Yeah, life's not out to get you
Ouais, la vie n'est pas là pour t'attraper
- Intro:
-Introduction :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.