Losing Teeth Versuri Traducere în Română

Neck Deep - Pierderea dinților

by Neck Deep

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neck Deep Losing Teeth

INTRO: B D#m C#
INTRODUCERE: B D#m C#
We couldn't wait for the days to get longer,
Abia așteptam ca zilele să se lungească,
Spend nights sitting up, wasting away
Petrece nopți stând în picioare, irosind
All the sh*t that we did when we were younger,
Toate rahaturile pe care le-am făcut când eram mai tineri,
Think back and it feels like yesterday
Gândește-te înapoi și te simți ca ieri
We were losing teeth,
Ne pierdeam dinții,
Stayed up again last night, talk some sense to me
Am stat din nou treaz aseară, spune-mi ceva sens
So it seems the time has come
Deci se pare că a venit momentul
To pack your bags, close your eyes and run like I did,
Să-ți faci bagajele, să închizi ochii și să alergi ca mine,
If you do it first I'll follow straight behind you
Dacă o faci mai întâi, te voi urma direct în spatele tău
Cuz growing old is a waste of time,
Pentru că îmbătrânirea este o pierdere de timp,
To say goodbye is a waste of breath,
A-ți lua la revedere este o pierdere de respirație,
We'll stick it out til the bitter end
O vom ține până la capătul amar
I remember every night that we spent on the edge,
Îmi amintesc în fiecare noapte petrecută pe margine,
The cold warmth and the bitter taste that it left
Căldura rece și gustul amar pe care i-a lăsat
Young, dumb, and carefree and reckless,
Tânăr, prost, fără griji și nesăbuit,
But there's some method to the madness
Dar există o metodă pentru nebunie
Passed out in the living room,
Leșinat în sufragerie,
Moved on but I'll see you soon,
Am mers mai departe, dar ne vedem curând,
Bored now you're absent,
Plictisit acum ești absent,
Back home there's still nothing to do
Înapoi acasă, încă nu mai e nimic de făcut
Though we complained about it
Deși ne-am plâns de asta
All was such a worthwhile waste of my time,
Totul a fost o pierdere atât de valoroasă a timpului meu,
Every day and each night a memory,
În fiecare zi și în fiecare noapte o amintire,
Take care and please don't forget me
Ai grijă și te rog nu mă uita
Don't give a f**k what they have to say,
Nu-ți pasă de ce au de spus,
Cuz we'll just do it anyway,
Pentru că o vom face oricum,
And if I break a bone or it fries my brain,
Și dacă îmi rup un os sau îmi prăjește creierul,
We took a risk and laughed at our mistakes.
Ne-am riscat și am râs de greșelile noastre.
Give a f**k if we don't fit in!
La naiba dacă nu ne potrivim!
We don't need them,
Nu avem nevoie de ei,
They don't know a thing about us,
Ei nu știu nimic despre noi,
All the times we shared
Toate momentele pe care le-am împărtășit
The world at our feet and in the wind in our hair,
Lumea la picioarele noastre și în vânt în părul nostru,
But some things must change,
Dar unele lucruri trebuie să se schimbe,
And as much as I hate it,
Și oricât de mult îl urăsc,
It kills me to say our goodbyes as we turn the page and
Mă omoară să ne iau rămas bun în timp ce întoarcem pagina și
Move onto the next chapter,
Treceți la următorul capitol,
And hope it won't hold disaster
Și sper că nu va ține dezastru
Now the world's so big it seems,
Acum lumea e atât de mare încât pare,
But the blank white walls won't let me breathe
Dar pereții albi nu mă lasă să respir
And if the big wide world caved in tonight, I'd see you on
Și dacă lumea mare s-ar prăbuși în seara asta, ne-aș vedea
The other side
Cealaltă parte
Passed out in the living room,
Leșinat în sufragerie,
Moved on but I'll see you soon,
Am mers mai departe, dar ne vedem curând,
Bored now you're absent,
Plictisit acum ești absent,
Back home there's still nothing to do
Înapoi acasă, încă nu mai e nimic de făcut
Though we complained about it
Deși ne-am plâns de asta
All was such a worthwhile waste of my time,
Totul a fost o pierdere atât de valoroasă a timpului meu,
Every day and each night a memory,
În fiecare zi și în fiecare noapte o amintire,
Take care and please don't forget me
Ai grijă și te rog nu mă uita

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.