Staircase Wit Liedtext Deutsche Übersetzung

Neck Deep - Staircase Wit

by Neck Deep

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neck Deep Staircase Wit

=Verse 1=
=Vers 1=
The feeling starts to sink in,
Das Gefühl beginnt einzudringen,
But it's beginning to rust,
Aber es fängt an zu rosten,
Still hanging onto the things that we discussed,
Ich halte immer noch an den Dingen fest, die wir besprochen haben,
But the point that was made isn't said and done...
Aber der Punkt, der angesprochen wurde, ist noch nicht gesagt und getan ...
Now the sun shines so bright, but it won't shine for you,
Jetzt scheint die Sonne so hell, aber sie wird nicht für dich scheinen,
You remind me of rain in July
Du erinnerst mich an Regen im Juli
And the gloom that I felt for a year,
Und die Düsterkeit, die ich ein Jahr lang empfand,
And the clouds are always shaped just like you
Und die Wolken haben immer die gleiche Form wie du
But there's a parting light...
Aber es gibt ein Abschiedslicht ...
=Chorus=
=Chor=
I always told you that someday
Das habe ich dir immer gesagt, eines Tages
I would be packing my bags and I would be on my way,
Ich würde meine Koffer packen und mich auf den Weg machen,
You always laughed in my face,
Du hast mir immer ins Gesicht gelacht,
And made the world seem so grey,
Und ließ die Welt so grau erscheinen,
Lay in the bed that you made
Leg dich in das Bett, das du gemacht hast
So I can finally say that I'm fine,
So kann ich endlich sagen, dass es mir gut geht,
You can just say "whatever,"
Du kannst einfach „was auch immer“ sagen.
I won't change my mind 'cuz I know that I'm better off,
Ich werde meine Meinung nicht ändern, weil ich weiß, dass es mir besser geht,
But I am cursed with a staircase wit,
Aber ich bin mit einem Treppenwitz verflucht,
Always find the words when it's too late to let them slip
Finden Sie immer die Worte, wenn es zu spät ist, sie aus der Fassung zu bringen
=Bridge 1=
=Brücke 1=
Don't judge me on my bad habits,
Verurteile mich nicht aufgrund meiner schlechten Gewohnheiten,
I could pick out every flaw of yours,
Ich könnte jeden deiner Fehler erkennen,
And unearth all your imperfections.
Und decke alle deine Unvollkommenheiten auf.
Beneath the surface I have seen,
Unter der Oberfläche habe ich gesehen,
The ugly truth behind the beauty queen...
Die hässliche Wahrheit hinter der Schönheitskönigin...
=Chorus=
=Chor=
I always told you that someday
Das habe ich dir immer gesagt, eines Tages
I would be packing my bags and I would be on my way,
Ich würde meine Koffer packen und mich auf den Weg machen,
You always laughed in my face,
Du hast mir immer ins Gesicht gelacht,
And made the world seem so grey,
Und ließ die Welt so grau erscheinen,
Lay in the bed that you made
Leg dich in das Bett, das du gemacht hast
So I can finally say that I'm fine,
So kann ich endlich sagen, dass es mir gut geht,
You can just say "whatever,"
Du kannst einfach „was auch immer“ sagen.
I won't change my mind 'cuz I know that I'm better off,
Ich werde meine Meinung nicht ändern, weil ich weiß, dass es mir besser geht,
But I am cursed with a staircase wit,
Aber ich bin mit einem Treppenwitz verflucht,
Always find the words when it's too late to let them slip
Finden Sie immer die Worte, wenn es zu spät ist, sie aus der Fassung zu bringen
=Bridge 2=
=Brücke 2=
Held it back,
Habe es zurückgehalten,
Lost the nerve,
Den Mut verloren,
Was too scared to talk when you gave me your hand
Ich hatte zu viel Angst, um zu reden, als du mir deine Hand gegeben hast
And you gave me your heart,
Und du hast mir dein Herz gegeben,
When you should have kept it to yourself
Wenn du es für dich hättest behalten sollen
You should have kept it to yourself,
Du hättest es für dich behalten sollen,
I wish you'd kept it to yourself
Ich wünschte, du hättest es für dich behalten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.