Staircase Wit 歌詞 日本語訳
ネックディープ - 階段のウィット
by Neck Deep
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
=Verse 1=
=第1節=
The feeling starts to sink in,
気持ちが沈み始めて、
But it's beginning to rust,
でも錆び始めてるし、
Still hanging onto the things that we discussed,
私たちが議論したことをまだしがみついているので、
But the point that was made isn't said and done...
しかし、指摘された内容は語られずに終わったわけではありません...
Now the sun shines so bright, but it won't shine for you,
今、太陽はとても明るく輝いていますが、それはあなたを照らすことはありません、
You remind me of rain in July
君は7月の雨を思い出させる
And the gloom that I felt for a year,
そして、私が一年感じた憂鬱は、
And the clouds are always shaped just like you
そして雲はいつもあなたの形をしている
But there's a parting light...
しかし別れの光が…。
=Chorus=
=コーラス=
I always told you that someday
いつかはいつも言っていた
I would be packing my bags and I would be on my way,
荷物をまとめて出発するつもりだったんだけど、
You always laughed in my face,
あなたはいつも私の顔に向かって笑っていました、
And made the world seem so grey,
そして世界はとても灰色に見えました、
Lay in the bed that you made
あなたが作ったベッドに横になって
So I can finally say that I'm fine,
それでやっと大丈夫と言えるようになりました
You can just say "whatever,"
「何でもいいよ」って言ってもいいよ
I won't change my mind 'cuz I know that I'm better off,
私は考えを変えるつもりはありません、なぜなら私の方が良いことを知っているからです、
But I am cursed with a staircase wit,
でも私は階段の機知に呪われている、
Always find the words when it's too late to let them slip
失言するには遅すぎるときは、必ず言葉を見つけてください
=Bridge 1=
=橋1=
Don't judge me on my bad habits,
私の悪い習慣で私を判断しないでください、
I could pick out every flaw of yours,
あなたの欠点をすべて見つけ出すことはできますが、
And unearth all your imperfections.
そして自分の不完全さをすべて明らかにしてください。
Beneath the surface I have seen,
私が見た表面の下には、
The ugly truth behind the beauty queen...
美貌の女王の裏に隠された醜い真実…。
=Chorus=
=コーラス=
I always told you that someday
いつかはいつも言っていた
I would be packing my bags and I would be on my way,
荷物をまとめて出発するつもりだったんだけど、
You always laughed in my face,
あなたはいつも私の顔に向かって笑っていました、
And made the world seem so grey,
そして世界はとても灰色に見えました、
Lay in the bed that you made
あなたが作ったベッドに横になって
So I can finally say that I'm fine,
それでやっと大丈夫と言えるようになりました
You can just say "whatever,"
「何でもいいよ」って言ってもいいよ
I won't change my mind 'cuz I know that I'm better off,
私は考えを変えるつもりはありません、なぜなら私の方が良いことを知っているからです、
But I am cursed with a staircase wit,
でも私は階段の機知に呪われている、
Always find the words when it's too late to let them slip
失言するには遅すぎるときは、必ず言葉を見つけてください
=Bridge 2=
=ブリッジ2=
Held it back,
それを抑えて、
Lost the nerve,
神経を失い、
Was too scared to talk when you gave me your hand
あなたが私に手を差し伸べたとき、怖くて話せませんでした
And you gave me your heart,
そしてあなたは私に心をくれました、
When you should have kept it to yourself
内に秘めておくべきだったとき
You should have kept it to yourself,
あなたはそれを自分自身の中に留めておくべきでした、
I wish you'd kept it to yourself
内に留めておけばよかったのに
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.