Staircase Wit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Boyun Derinliği - Merdiven Zekası
by Neck Deep
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
=Verse 1=
=Ayet 1=
The feeling starts to sink in,
Duygu batmaya başlar,
But it's beginning to rust,
Ama paslanmaya başlıyor
Still hanging onto the things that we discussed,
Hala tartıştığımız şeylere takılıp kalıyorum
But the point that was made isn't said and done...
Ama vurgulanan nokta söylenmedi ve yapılmadı...
Now the sun shines so bright, but it won't shine for you,
Şimdi güneş çok parlak parlıyor ama senin için parlamayacak.
You remind me of rain in July
Bana temmuzdaki yağmuru hatırlatıyorsun
And the gloom that I felt for a year,
Ve bir yıldır hissettiğim kasvet,
And the clouds are always shaped just like you
Ve bulutlar her zaman senin gibi şekilleniyor
But there's a parting light...
Ama bir ayrılık ışığı var...
=Chorus=
=Koro=
I always told you that someday
Bir gün sana bunu hep söyledim
I would be packing my bags and I would be on my way,
Çantalarımı topluyor ve yoluma devam ediyordum.
You always laughed in my face,
Hep yüzüme güldün
And made the world seem so grey,
Ve dünyanın çok gri görünmesini sağladım,
Lay in the bed that you made
Yaptığın yatağa uzan
So I can finally say that I'm fine,
Sonunda iyi olduğumu söyleyebilirim.
You can just say "whatever,"
Sadece "her neyse" diyebilirsin
I won't change my mind 'cuz I know that I'm better off,
Fikrimi değiştirmeyeceğim çünkü daha iyi durumda olduğumu biliyorum
But I am cursed with a staircase wit,
Ama ben merdiven zekasıyla lanetlendim.
Always find the words when it's too late to let them slip
Kelimeleri her zaman akıp gitmelerine izin vermek için çok geç olduğunda bul
=Bridge 1=
=Köprü 1=
Don't judge me on my bad habits,
Beni kötü alışkanlıklarım yüzünden yargılama.
I could pick out every flaw of yours,
Senin her kusurunu ayırt edebilirim,
And unearth all your imperfections.
Ve tüm kusurlarınızı ortaya çıkarın.
Beneath the surface I have seen,
Gördüğüm yüzeyin altında
The ugly truth behind the beauty queen...
Güzellik kraliçesinin ardındaki çirkin gerçek...
=Chorus=
=Koro=
I always told you that someday
Bir gün sana bunu hep söyledim
I would be packing my bags and I would be on my way,
Çantalarımı topluyor ve yoluma devam ediyordum.
You always laughed in my face,
Hep yüzüme güldün
And made the world seem so grey,
Ve dünyanın çok gri görünmesini sağladım,
Lay in the bed that you made
Yaptığın yatağa uzan
So I can finally say that I'm fine,
Sonunda iyi olduğumu söyleyebilirim.
You can just say "whatever,"
Sadece "her neyse" diyebilirsin
I won't change my mind 'cuz I know that I'm better off,
Fikrimi değiştirmeyeceğim çünkü daha iyi durumda olduğumu biliyorum
But I am cursed with a staircase wit,
Ama ben merdiven zekasıyla lanetlendim.
Always find the words when it's too late to let them slip
Kelimeleri her zaman akıp gitmelerine izin vermek için çok geç olduğunda bul
=Bridge 2=
=Köprü 2=
Held it back,
Onu geri tuttum,
Lost the nerve,
Sinirimi kaybetmiştim
Was too scared to talk when you gave me your hand
Bana elini verdiğinde konuşmaktan çok korktum
And you gave me your heart,
Ve sen bana kalbini verdin,
When you should have kept it to yourself
Bunu kendine saklaman gerekirken
You should have kept it to yourself,
Bunu kendine saklamalıydın
I wish you'd kept it to yourself
Keşke bunu kendine saklasaydın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.