Vreme je كلمات أغنية ترجمة عربية
سلبي - الطقس
by Negativ
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
مقدمة:
us2
us2
H----5---5--5-----5---1------------ ili mozes samo -3-
ح----5---5--5-----5---1----------- أو يمكنك فقط -3-
G----5---5--5-----7---0------------ akorde - Dsus2 -2-
G----5---5--5-----7---0----------- الحبال - Dsus2 -2-
D----7---7--7-----7---2------------ se moze svirati -0-
D----7---7--7-----7---2------------ يمكن اللعب -0-
A----7---7------5-----3-----3p2h3-- i ovako: ---
أ----7---7------5-----3-----3p2h3-- وهكذا: ---
Daleko odlazim
انا ذاهب بعيدا
Vise ne podnosim
لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن
To sto sam nemocna
بأنني ضعيف
Silom vezana
مقيد بالقوة
Em7 (u stvari)
Em7 (في الواقع)
Am C Em7 Am -0- (ovo je )
صباحا ج Em7 صباحا -0- (هذا هو)
Vreme je, smejem se -0- (umesto H)
حان الوقت، أنا أبتسم -0- (بدلاً من H)
Vreme me pretice -0-
الوقت امامي -0-
Ne dam da pobegne -0-
لن أسمح لها بالذهاب -0-
Vreme da smejem se -2-
وقت الضحك -2-
Da li da ostanem
هل يجب أن أبقى
Ili da nestanem
أو أن تختفي
Nista mi ne treba
لا أحتاج إلى أي شيء
Ja brisem tragove
أنا أغطي المسارات
Vreme je, smejem se
لقد حان الوقت، وأنا أضحك
Vreme me pretice
الوقت أمامي
Ne dam da pobegne
لن أسمح له بالفرار
Vreme da smejem se
وقت الضحك
DRUGA GITARA (dodaci):
الجيتار الثاني (الإضافات):
Legenda:
وسيلة الإيضاح:
h - hammer on
ح - مطرقة
p - pull off
ف - انسحب
/ - slide up
/ - انزلق لأعلى
\ - slide down
\ - انزل للأسفل
b - bend
ب - الفرقة
r - release bend
ص - الافراج عن الفرقة
~ - vibrato
~ - اهتزاز
ph - harmonics (svinja, sto bi se u narodu reklo :) )
ph - التوافقيات (خنزير، كما يقول الناس :) )
pravi se tako sto se odmah posle okidanja palcem desne ruke
ويتم ذلك مباشرة بعد الزناد بإبهام اليد اليمنى
tek dotakne zica
فقط المس السلك
00:09 (intro)
00:09 (مقدمة)
E----------------------------------5-7-/8-7-8-/10~--8-8-
ه---------------------------------5-7-/8-7-8-/10~--8-8-
H-------------------------------5-----------------------
ح------------5--------------------------------------
G--7br~~~-p5--------------------------------------------
G--7br~~~-ص5------------------------------------------------
D-------------5h7-5h7-5h7-------------------------------
د-------------5h7-5h7-5h7-----------------------------
H-----------------------------8-10-10~--
ح----------------------------8-10-10~--
G----7~~---5h7---------5-7-/9-----------
G----7~~---5h7--------5-7-/9-----------
00:21
00:21
H-1-1-/3-3-/5-5----5-/6-6-6\5-5\----|--------------------------------------
ح-1-1-/3-3-/5-5----5-/6-6-6\5-5\----|-----------------------------------
00:36 ph ph
00:36 ح ح
H-----------------------------|------------------------------
ح----------------------------|----------------------------
D------5-7--7b--7--5--7--5~---|-----5-7--7b--7--5--7~--5-----
D------5-7--7b--7--5--7--5~---|-----5-7--7b--7--5--7~--5-----
A--5h7------------------------|--7-----------------------7---
أ--5س7-----------------------|--7----------------------7---
Daleko odlazim Vise ne podnosim
انا ذاهب بعيدا. لا أستطيع أن أعتبر بعد الآن
00:43
00:43
E---------------------------|----------7br--5-\3-----5-p3~---
E---------------------------|--------7br--5-\3-----5-p3~---
H---------------------------|-------5-------------5----------
ح---------------------------|-------5------------5------------
D-----5-7--7b--7--5--7--5~--|--7-----------------------------
D-----5-7--7b--7--5--7--5~--|--7---------------------------
To sto sam nemocna Silom vezana
حقيقة أنني ضعيف ومقيد بالقوة
Za refren ide isto sto i u 00:21, samo se slabo cuje
بالنسبة للجوقة، تسير الأمور كما هي في الساعة 00:21، لكنها بالكاد مسموعة
Sledeca strofa je veoma slicna prvoj, cak se u krajnjoj nuzdi
المقطع التالي مشابه جدًا للمقطع الأول، حتى في حالة الحاجة الماسة إليه
moze i svirati prva... :)
يمكن أن تلعب أولا...:)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
