Il gioco Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Negrita – gra

by Negrita

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Negrita Il gioco

RIFF Tab
Zakładka RIFF
L'incendio di un tramonto nel buio della sera
Ogień zachodu słońca w ciemności wieczoru
la luce dei Am pioni su queste strade di cera
światło Amionów na tych woskowych ulicach
guidanC verso Nord in un lunedi da cani
w poniedziałek jadę na północ z psem
comete di ricordi ad indicaD il mio C mani
komety wspomnień wskazujące na moje ręce
Il tempo passa dritto non prova nostalgia
Czas płynie prosto, nie wywołuje nostalgii
e lascia dentro gli occhi l'amaD zza e l'allegria
i pozostawia miłość i radość w twoich oczach
generazione in ciclo con le loro convinzioni
pokolenie w cyklu ze swoimi przekonaniami
che mescolano i sogni a una manciata di canzoni
które łączą sny z kilkoma piosenkami
la vita e un uragano che ci strappa le vele
życie to huragan, który rozdziera nasze żagle
un'autostrada in fiamme con curve di miele
płonąca autostrada z miodowymi zakrętami
e una tempesta, e un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
i burza, i zanurzenie się w krąg ognia
la vita e un gioco, la vita e un gioco da eroi
życie to gra, życie to gra dla bohaterów
Ma l'amoD ci dilata scioglienC i nostri cuori
Ale miłość nas rozwija i topi nasze serca
trasforma i nostri giorni in una pioggia di colori
zmienia nasze dni w deszcz kolorów
negli occhi di tuo figlio rivedi la tua infanzia
w oczach dziecka znów widzisz swoje dzieciństwo
distese di conquiste e ceri di speranza
przestrzenie podbojów i świece nadziei
la vita e un uragano che ci strappa le vele
życie to huragan, który rozdziera nasze żagle
un'autostrada in fiamme con curve di miele
płonąca autostrada z miodowymi zakrętami
e una tempesta, e un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
i burza, i zanurzenie się w krąg ognia
la vita e un gioco, la vita e un gioco da eroi
życie to gra, życie to gra dla bohaterów
C'e chi e portato al dramma e chi alla commedia
Są tacy, którzy mają skłonność do dramatu i tacy, którzy mają skłonność do komedii
ma ci affanniamo tutti su questa scomoda sedia
ale wszyscy zmagamy się na tym niewygodnym krześle
seduti verso il nulla con la croce tra le mani
siedzą donikąd z krzyżem w rękach
siamo dei cannibali travestiti da vegani
jesteśmy kanibalami przebranymi za wegan
la vita e un uragano che ci strappa le vele
życie to huragan, który rozdziera nasze żagle
un'autostrada in fiamme con curve di miele
płonąca autostrada z miodowymi zakrętami
e una tempesta, e un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
i burza, i zanurzenie się w krąg ognia
la vita e un gioco, la vita e un gioco per noi
życie jest grą, życie jest dla nas grą
noi siamo tesseD di un mosaico geniale
jesteśmy wplecioni w olśniewającą mozaikę
ci riC no, ricompongono ancora e ancora ohh
tam, nie, oni ponownie i ponownie wybierają numer, och

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.