Il gioco Versuri Traducere în Română
Negrita - Jocul
by Negrita
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
RIFF Tab
RIFF Tab
L'incendio di un tramonto nel buio della sera
Focul unui apus de soare în întunericul serii
la luce dei Am pioni su queste strade di cera
lumina Am pionilor pe aceste străzi de ceară
guidanC verso Nord in un lunedi da cani
conducând spre nord cu un câine luni
comete di ricordi ad indicaD il mio C mani
comete de amintiri arătând spre mâinile mele
Il tempo passa dritto non prova nostalgia
Timpul trece drept, nu se simte nostalgic
e lascia dentro gli occhi l'amaD zza e l'allegria
și lasă dragoste și bucurie în ochii tăi
generazione in ciclo con le loro convinzioni
generație în ciclu cu credințele lor
che mescolano i sogni a una manciata di canzoni
care amestecă vise cu o mână de cântece
la vita e un uragano che ci strappa le vele
viața este un uragan care ne rupe pânzele
un'autostrada in fiamme con curve di miele
o autostradă în flăcări cu curbe de miere
e una tempesta, e un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
și o furtună și o scufundare într-un cerc de foc
la vita e un gioco, la vita e un gioco da eroi
viața este un joc, viața este un joc pentru eroi
Ma l'amoD ci dilata scioglienC i nostri cuori
Dar iubirea ne extinde și ne topește inimile
trasforma i nostri giorni in una pioggia di colori
ne transformă zilele într-o ploaie de culori
negli occhi di tuo figlio rivedi la tua infanzia
în ochii copilului tău îți vezi din nou copilăria
distese di conquiste e ceri di speranza
întinderi de cuceriri și lumânări de speranță
la vita e un uragano che ci strappa le vele
viața este un uragan care ne rupe pânzele
un'autostrada in fiamme con curve di miele
o autostradă în flăcări cu curbe de miere
e una tempesta, e un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
și o furtună și o scufundare într-un cerc de foc
la vita e un gioco, la vita e un gioco da eroi
viața este un joc, viața este un joc pentru eroi
C'e chi e portato al dramma e chi alla commedia
Sunt cei care sunt înclinați spre dramă și cei care sunt înclinați către comedie
ma ci affanniamo tutti su questa scomoda sedia
dar ne luptăm cu toții în acest scaun incomod
seduti verso il nulla con la croce tra le mani
stând spre nicăieri cu crucea în mâini
siamo dei cannibali travestiti da vegani
suntem canibali deghizați în vegani
la vita e un uragano che ci strappa le vele
viața este un uragan care ne rupe pânzele
un'autostrada in fiamme con curve di miele
o autostradă în flăcări cu curbe de miere
e una tempesta, e un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
și o furtună și o scufundare într-un cerc de foc
la vita e un gioco, la vita e un gioco per noi
viața este un joc, viața este un joc pentru noi
noi siamo tesseD di un mosaico geniale
suntem țesute într-un mozaic strălucitor
ci riC no, ricompongono ancora e ancora ohh
acolo riC nu, ei reapelează iar și iar ohh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.