Second Nature Letra Traducción al Español
Neil Finn - Segunda naturaleza
by Neil Finn
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
/m
/metro
/m
/metro
She'll be the Queen of the bees with a work of divine (Your second nature)
Ella será la Reina de las abejas con una obra divina (Tu segunda naturaleza)
She'll be the buzz that you heard in the back of your mind (My ears are bleeding)
Ella será el zumbido que escuchaste en el fondo de tu mente (Me sangran los oídos)
Show me the birth of a legend that can't be controlled (She's her own one)
Muéstrame el nacimiento de una leyenda que no se puede controlar (Ella es suya)
Waking us up with a song that can never grow old (Can you believe it)
Despertándonos con una canción que nunca envejecerá (¿Puedes creerlo?)
He's on a vespa, he wears a hair net
Va en vespa, lleva redecilla en el pelo
A tattooed aroha to wrap your arms around
Un aroha tatuado para abrazar
See him leaning around the corner
Míralo inclinado a la vuelta de la esquina
He is a sensitive guy
es un chico sensible
In love
enamorado
That could be dangerous
Eso podría ser peligroso
He is a lightning rod to love
El es un pararrayos para amar
That comes from the sky above
Eso viene del cielo arriba
He is a man to trust in love
Es un hombre en quien confiar en el amor.
(And not just a likeness of)
(Y no sólo una imagen de)
Just when you think every thing is lost
Justo cuando crees que todo está perdido
/m
/metro
/m
/metro
Give me a world that the travellers have never laid eyes on (Your second nature)
Dame un mundo que los viajeros nunca hayan visto (Tu segunda naturaleza)
I wonder if love can discover the natural high (Stop the bleeding)
Me pregunto si el amor puede descubrir el subidón natural (Detén el sangrado)
How many days that you waste as you wake up you mind (Your second nature)
Cuantos días que desperdicias al despertar tu mente (Tu segunda naturaleza)
Freaking out with the knowledge that every one dies (You don't believe it)
Enloqueciendo al saber que todos mueren (No lo crees)
He's on a vespa, he wears a hair net
Va en vespa, lleva redecilla en el pelo
A tattooed aroha to wrap your arms around
Un aroha tatuado para abrazar
See him leaning around the corner
Míralo inclinado a la vuelta de la esquina
He is a sensitive guy
es un chico sensible
In love
enamorado
That could be dangerous
Eso podría ser peligroso
He is a lightning rod to love
El es un pararrayos para amar
That comes from the sky above
Eso viene del cielo arriba
He is a man to trust in love
Es un hombre en quien confiar en el amor.
(And not just a likeness of)
(Y no sólo una imagen de)
Just when you think every thing is lost
Justo cuando crees que todo está perdido
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
A tattooed arrow heart to wrap your arms around
Un corazón de flecha tatuado para envolver tus brazos
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
She wants to kiss him but showing your affections not allowed
Ella quiere besarlo pero no está permitido mostrarle tu cariño.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
