Second Nature Paroles Traduction Française

Neil Finn - Seconde Nature

by Neil Finn

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Finn Second Nature

/m
/m
/m
/m
She'll be the Queen of the bees with a work of divine (Your second nature)
Elle sera la Reine des abeilles avec un travail divin (Ta seconde nature)
She'll be the buzz that you heard in the back of your mind (My ears are bleeding)
Elle sera le bourdonnement que tu as entendu au fond de ton esprit (Mes oreilles saignent)
Show me the birth of a legend that can't be controlled (She's her own one)
Montre-moi la naissance d'une légende qui ne peut pas être contrôlée (c'est la sienne)
Waking us up with a song that can never grow old (Can you believe it)
Nous réveiller avec une chanson qui ne vieillira jamais (Peux-tu le croire)
He's on a vespa, he wears a hair net
Il est sur une Vespa, il porte un filet à cheveux
A tattooed aroha to wrap your arms around
Un aroha tatoué autour duquel enrouler vos bras
See him leaning around the corner
Je le vois penché au coin
He is a sensitive guy
C'est un gars sensible
In love
En amour
That could be dangerous
Cela pourrait être dangereux
He is a lightning rod to love
C'est un paratonnerre à aimer
That comes from the sky above
Cela vient du ciel au-dessus
He is a man to trust in love
C'est un homme à qui on peut faire confiance en amour
(And not just a likeness of)
(Et pas seulement une ressemblance)
Just when you think every thing is lost
Juste au moment où tu penses que tout est perdu
/m
/m
/m
/m
Give me a world that the travellers have never laid eyes on (Your second nature)
Donne-moi un monde que les voyageurs n'ont jamais vu (Ta seconde nature)
I wonder if love can discover the natural high (Stop the bleeding)
Je me demande si l'amour peut découvrir l'effet naturel (Arrêter le saignement)
How many days that you waste as you wake up you mind (Your second nature)
Combien de jours perdez-vous à réveiller votre esprit (Votre seconde nature)
Freaking out with the knowledge that every one dies (You don't believe it)
Paniquer en sachant que tout le monde meurt (tu n'y crois pas)
He's on a vespa, he wears a hair net
Il est sur une Vespa, il porte un filet à cheveux
A tattooed aroha to wrap your arms around
Un aroha tatoué autour duquel enrouler vos bras
See him leaning around the corner
Je le vois penché au coin
He is a sensitive guy
C'est un gars sensible
In love
En amour
That could be dangerous
Cela pourrait être dangereux
He is a lightning rod to love
C'est un paratonnerre à aimer
That comes from the sky above
Cela vient du ciel au-dessus
He is a man to trust in love
C'est un homme à qui on peut faire confiance en amour
(And not just a likeness of)
(Et pas seulement une ressemblance)
Just when you think every thing is lost
Juste au moment où tu penses que tout est perdu
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
A tattooed arrow heart to wrap your arms around
Un cœur en forme de flèche tatoué autour duquel enrouler vos bras
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
She wants to kiss him but showing your affections not allowed
Elle veut l'embrasser mais montrer ton affection n'est pas autorisé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.