The Immigrant Paroles Traduction Française
Neil Sedaka - L'immigré
by Neil Sedaka
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Harbours open their arms to the young searching foreigner
Les ports ouvrent leurs bras au jeune étranger en quête
Come to live in the light of the beacon of liberty
Venez vivre à la lumière du phare de la liberté
Plains and open skies
Plaines et ciel ouvert
Billboards would advertise
Les panneaux publicitaires feraient de la publicité
Was it anything like that when you arrived?
Était-ce quelque chose comme ça à votre arrivée ?
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Dream boats carried the future to the heart of America
Les bateaux de rêve transportaient l'avenir au cœur de l'Amérique
People were waiting in line for a place by the river
Les gens faisaient la queue pour une place au bord de la rivière
CHORUS:
CHŒUR :
It was a time when strangers were welcome here
C'était une époque où les étrangers étaient les bienvenus ici
Music would play they tell me the days were sweet and clear
La musique jouait, ils me disaient que les jours étaient doux et clairs
It was a sweeter tune
C'était une mélodie plus douce
And there was so much ro-om
Et il y avait tellement de place
That people could come from everywhere
Que les gens pouvaient venir de partout
VERSE:
VERSET :
Now he arrives with his hopes and his heart set on miracles
Maintenant, il arrive avec ses espoirs et son cœur tourné vers les miracles
Come to marry his fortune with a hand full of promises
Venez épouser sa fortune avec une main pleine de promesses
To find they've closed the door
Pour découvrir qu'ils ont fermé la porte
They don't want him anymore
Ils ne veulent plus de lui
There isn't any more to go around
Il n'y a plus rien à faire
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Turning away he remembers he once heard a legend
En se détournant, il se souvient qu'il avait entendu une fois une légende
That spoke of a mystical magical land called America
Cela parlait d'une terre magique et mystique appelée l'Amérique.
CHORUS:
CHŒUR :
There was a time when strangers were welcome here
Il fut un temps où les étrangers étaient les bienvenus ici
Music would play they tell me the days were sweet and clear
La musique jouait, ils me disaient que les jours étaient doux et clairs
It was a sweeter tune
C'était une mélodie plus douce
And there was so much ro-om
Et il y avait tellement de place
That people could come from everywhere
Que les gens pouvaient venir de partout
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
CHORUS:
CHŒUR :
There was a time when strangers were welcome here
Il fut un temps où les étrangers étaient les bienvenus ici
Music would play they tell me the days were sweet and clear
La musique jouait, ils me disaient que les jours étaient doux et clairs
It was a sweeter tune
C'était une mélodie plus douce
And there was so much ro-om
Et il y avait tellement de place
That people could come from everywhere
Que les gens pouvaient venir de partout
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
CHORUS/OURTRO:
CHŒUR/OURTRO :
There was a time when strangers were welcome here
Il fut un temps où les étrangers étaient les bienvenus ici
Music would play they tell me the days were sweet and clear
La musique jouait, ils me disaient que les jours étaient doux et clairs
There was a time when strangers were welcome here
Il fut un temps où les étrangers étaient les bienvenus ici
Music would play they tell me the days were sweet and clear - FADE OUT
La musique jouait, ils me disaient que les jours étaient doux et clairs - FADE OUT
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
