Be the Rain Testo Traduzione Italiana

Neil Young - Sii la pioggia

by Neil Young

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Be the Rain

Neil Young - Be The Rain
Neil Young - Sii la pioggia
Author's Notes - Extremely easy song. Off Neil Young's critically acclaimed
Note dell'autore - Canzone estremamente facile. Off Neil Young acclamato dalla critica
2003 Greendale album. There are many different little solo bits. But rather
Album Greendale del 2003. Ci sono molti piccoli pezzi solisti diversi. Ma piuttosto
then tab them out, it's great for beginners to jam to with friends. At least
quindi estraili, è fantastico per i principianti suonare con gli amici. Almeno
that's what I do. In this tab, I'm just giving you the chords and the lyrics.
questo è quello che faccio. In questa scheda ti fornisco solo gli accordi e il testo.
So have fun.
Quindi divertiti.
Tuning - Standard eadgbe
Accordatura - Eadgbe standard
Chords:
Accordi:
eadgbe
edadgbe
Entire song.... (get ready because it's insanely challenging :p)Dm, Ab, F, C
Intera canzone.... (preparatevi perché è follemente impegnativo :p) Rem, Lab, Fa, Do
Lyrics:
Testi:
save the planet for another day
salvare il pianeta per un altro giorno
"attention shoppers, buy with a conscience and save"
"attenzione acquirenti, acquistate con coscienza e risparmiate"
save the planet for another day
salvare il pianeta per un altro giorno
"save alaska! let the caribou stay"
"salvate l'Alaska! Lasciate che i caribù restino"
don't care what the governments say
non importa cosa dicono i governi
"they're all bought and paid for anyway"
"sono tutti comprati e pagati comunque"
save the planet for another day
salvare il pianeta per un altro giorno
"hey big oil, what do you say?"
"ehi grande petrolio, che ne dici?"
we were runnin' through the night
stavamo correndo tutta la notte
never knowin' if we would see the light
non sapendo mai se avremmo visto la luce
paranoid schizophrenic visions
visioni schizofreniche paranoiche
livin' in fear of the wrong decisions
vivendo nella paura delle decisioni sbagliate
we got to wake up
dobbiamo svegliarci
we got to keep goin'
dobbiamo andare avanti
if they follow us
se ci seguono
there's no way of knowin'
non c'è modo di saperlo
we got a job to do
abbiamo un lavoro da fare
we got to
dobbiamo
save mother earth
salva la madre terra
be the ocean when it meets the sky
sii l'oceano quando incontra il cielo
"you can make a difference, if you really try"
"puoi fare la differenza, se ci provi davvero"
be the magic in the northern lights
sii la magia dell'aurora boreale
"six days....six nights"
"sei giorni....sei notti"
be the river as it rolls along
sii il fiume mentre scorre
"it has three eyed fish and it's smellin' strong"
"ha un pesce con tre occhi e ha un odore forte"
be the rain you remember fallin'
sii la pioggia che ricordi di essere caduta
"be the rain, be the rain"
"sia la pioggia, sia la pioggia"
yeah rain was fallin' and we're soakin' wet
sì, pioveva e eravamo bagnati fradici
hail is beatin' down on our heads
la grandine si abbatte sulle nostre teste
the wind is blowin' through our hair
il vento soffia tra i nostri capelli
faces frozen in the frigid air
volti congelati nell'aria gelida
we got to get there
dobbiamo arrivarci
alaska
Alaska
we got to be there
dobbiamo essere lì
before the big machines
prima delle grandi macchine
we got a job to do
abbiamo un lavoro da fare
we got to
dobbiamo
save mother earth
salva la madre terra
dream the hunter on the western plain
sogna il cacciatore nella pianura occidentale
"the birds are all gone, where did they go?"
"gli uccelli se ne sono andati tutti, dove sono andati?"
dream the fisherman in his boat
sognare il pescatore nella sua barca
"he's comin' home empty, he's barely afloat"
"sta tornando a casa vuoto, è a malapena a galla"
dream the logger in the great northwest
sogna il taglialegna nel grande nord-ovest
"they're runnin' out of trees, they got to give it a rest"
"stanno finendo gli alberi, devono darsi una calmata"
(there's no other way to cut it)
(non c'è altro modo per tagliarlo)
dream the farmer in the old heartland
sogna il contadino nel vecchio cuore
"corporate greed and chemicals are killin' the land"
"L'avidità delle multinazionali e le sostanze chimiche stanno uccidendo la terra"
next mornin' sun was up at dawn
il sole del mattino dopo era sorto all'alba
she looked around and earth was gone
si guardò intorno e la terra non c'era più
dark visions he had last night
visioni oscure che ha avuto la notte scorsa
he needed peace, he needed light
aveva bisogno di pace, aveva bisogno di luce
he heard the rumble and
ha sentito il rombo e
he saw the big machines
vide le grandi macchine
the green army rose
l'esercito verde si sollevò
it was a bad dream
è stato un brutto sogno
he had a job to do
aveva un lavoro da fare
he had to
doveva
save mother earth
salva la madre terra
be the ocean when it meets the sky
sii l'oceano quando incontra il cielo
"greek freighters are dumping crap somewhere right now"
"Le navi da carico greche stanno scaricando schifezze da qualche parte in questo momento"
be the magic in the northern lights
sii la magia dell'aurora boreale
"the ice is melting!"
"il ghiaccio si sta sciogliendo!"
be the river as it rolls along
sii il fiume mentre scorre
"toxic waste dumpin' from corporate farms"
"scaricamento di rifiuti tossici da aziende agricole aziendali"
be the rain you remember fallin'
sii la pioggia che ricordi di essere caduta
"be the rain, be the rain"
"sia la pioggia, sia la pioggia"
save the planet for another day
salvare il pianeta per un altro giorno
"be the rain, be the rain"
"sia la pioggia, sia la pioggia"
be the river as it rolls along
sii il fiume mentre scorre
"be the rain, be the rain"
"sia la pioggia, sia la pioggia"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.