Be the Rain Versuri Traducere în Română

Neil Young - Fii ploaia

by Neil Young

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Be the Rain

Neil Young - Be The Rain
Neil Young - Be The Rain
Author's Notes - Extremely easy song. Off Neil Young's critically acclaimed
Notele autorului - Cântec extrem de ușor. Off Neil Young este aclamat de critici
2003 Greendale album. There are many different little solo bits. But rather
Albumul Greendale din 2003. Există multe bucăți diferite de solo. Ci mai degrabă
then tab them out, it's great for beginners to jam to with friends. At least
apoi scoate-le, este grozav pentru începători să se joace cu prietenii. Cel putin
that's what I do. In this tab, I'm just giving you the chords and the lyrics.
asta fac. În această filă, vă ofer doar acordurile și versurile.
So have fun.
Așa că distrează-te.
Tuning - Standard eadgbe
Tuning - Eadgbe standard
Chords:
Acorduri:
eadgbe
eadgbe
Entire song.... (get ready because it's insanely challenging :p)Dm, Ab, F, C
Întreaga melodie.... (pregătește-te pentru că e nebun de provocatoare :p)Dm, Ab, F, C
Lyrics:
Versuri:
save the planet for another day
salvează planeta pentru o altă zi
"attention shoppers, buy with a conscience and save"
„Atenție cumpărători, cumpărați cu conștiință și economisiți”
save the planet for another day
salvează planeta pentru o altă zi
"save alaska! let the caribou stay"
„Salvează Alaska! Lasă caribuul să rămână”
don't care what the governments say
nu-ti pasa ce spun guvernele
"they're all bought and paid for anyway"
„Toți sunt cumpărați și plătiți oricum”
save the planet for another day
salvează planeta pentru o altă zi
"hey big oil, what do you say?"
"hei mare ulei, ce zici?"
we were runnin' through the night
alergam prin noapte
never knowin' if we would see the light
nu știm niciodată dacă vom vedea lumina
paranoid schizophrenic visions
viziuni schizofrenice paranoide
livin' in fear of the wrong decisions
trăind cu frica de decizii greșite
we got to wake up
trebuie să ne trezim
we got to keep goin'
trebuie să continuăm
if they follow us
dacă ne urmează
there's no way of knowin'
nu ai cum sa stii
we got a job to do
avem o treabă de făcut
we got to
am ajuns să
save mother earth
salvează mama pământ
be the ocean when it meets the sky
fii oceanul când se întâlnește cu cerul
"you can make a difference, if you really try"
„Poți face diferența, dacă încerci cu adevărat”
be the magic in the northern lights
fii magia în aurora boreală
"six days....six nights"
„șase zile... șase nopți”
be the river as it rolls along
fi râul pe măsură ce se rostogolește
"it has three eyed fish and it's smellin' strong"
„Are pești cu trei ochi și miroase puternic”
be the rain you remember fallin'
fii ploaia de care amintești că a căzut
"be the rain, be the rain"
„fii ploaia, fii ploaia”
yeah rain was fallin' and we're soakin' wet
da, ploua și suntem udă
hail is beatin' down on our heads
grindina ne bate pe cap
the wind is blowin' through our hair
vântul ne bate prin păr
faces frozen in the frigid air
feţe îngheţate în aerul rece
we got to get there
trebuie să ajungem acolo
alaska
Alaska
we got to be there
trebuie să fim acolo
before the big machines
înaintea maşinilor mari
we got a job to do
avem o treabă de făcut
we got to
am ajuns să
save mother earth
salvează mama pământ
dream the hunter on the western plain
visează vânătorul pe câmpia vestică
"the birds are all gone, where did they go?"
„toate păsările au plecat, unde s-au dus?”
dream the fisherman in his boat
visează pescarul în barca lui
"he's comin' home empty, he's barely afloat"
„Se întoarce acasă gol, abia plutește”
dream the logger in the great northwest
visează tăietorul de lemn în marele nord-vest
"they're runnin' out of trees, they got to give it a rest"
„Au rămas fără copaci, trebuie să se odihnească”
(there's no other way to cut it)
(nu există altă modalitate de a o tăia)
dream the farmer in the old heartland
visează fermierul din vechiul inimă
"corporate greed and chemicals are killin' the land"
„Lăcomia corporativă și chimicalele ucid pământul”
next mornin' sun was up at dawn
soarele de dimineața următoare a răsărit în zori
she looked around and earth was gone
s-a uitat în jur și pământul a dispărut
dark visions he had last night
viziuni întunecate pe care le-a avut aseară
he needed peace, he needed light
avea nevoie de pace, avea nevoie de lumină
he heard the rumble and
a auzit bubuitul şi
he saw the big machines
a văzut mașinile mari
the green army rose
armata verde s-a ridicat
it was a bad dream
a fost un vis urât
he had a job to do
avea o treabă de făcut
he had to
trebuia
save mother earth
salvează mama pământ
be the ocean when it meets the sky
fii oceanul când se întâlnește cu cerul
"greek freighters are dumping crap somewhere right now"
„navigatorii greci aruncă prostii undeva chiar acum”
be the magic in the northern lights
fii magia în aurora boreală
"the ice is melting!"
"gheata se topeste!"
be the river as it rolls along
fi râul pe măsură ce se rostogolește
"toxic waste dumpin' from corporate farms"
„deșeuri toxice aruncate de la fermele corporative”
be the rain you remember fallin'
fii ploaia pe care o amintești că a căzut
"be the rain, be the rain"
„fii ploaia, fii ploaia”
save the planet for another day
salvează planeta pentru o altă zi
"be the rain, be the rain"
„fii ploaia, fii ploaia”
be the river as it rolls along
fi râul pe măsură ce se rostogolește
"be the rain, be the rain"
„fii ploaia, fii ploaia”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.