Bound for Glory Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Neil Young - Zafere Bağlı
by Neil Young
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
there was a girl hitchhikin' with a dog
bir köpekle otostop çeken bir kız vardı
fireflies buzzin' 'round her head
ateşböcekleri kafasının etrafında vızıldıyor
like candles in a fog
sisin içindeki mumlar gibi
He was three miles down the road
Yolun üç mil aşağısındaydı
tryin' to stay up but he knew that he couldn't
ayakta kalmaya çalışıyorum ama yapamayacağını biliyordu
she was looking for a ride through the night
gece boyunca bir yolculuk arıyordu
but out there who wouldn't
ama orada kim istemez ki
There were bound for glory, bound for livin' on the edge
Zafere bağlıydılar, uçlarda yaşamaya bağlıydılar
they were bound for each other
birbirlerine bağlıydılar
like two comets headin' for a bed
yatağa doğru ilerleyen iki kuyruklu yıldız gibi
She had a new way of livin, new way of lookin' at life
Yeni bir yaşama tarzı, hayata yeni bir bakış açısı vardı
he had an '84 International and two kids
'84 International'ı ve iki çocuğu vardı
he left back home with his wife
karısıyla birlikte evden ayrıldı
(waylon sings-same chords)
(waylon aynı akorları söylüyor)
He was tired of writing letters to himself
Kendine mektup yazmaktan yorulmuştu
and living in the dark
ve karanlıkta yaşamak
She was open to suggestions
Önerilere açıktı
and some say she had a broken heart
ve bazıları onun kırık bir kalbi olduğunu söylüyor
He had everything he wanted
İstediği her şeye sahipti
till it all turned out to be a job
her şeyin bir iş olduğu ortaya çıkana kadar
One fallen asleep trucker
Uyuyakalmış bir kamyoncu
and a girl hitchhikin' with a dog
ve bir köpekle otostop çeken bir kız
(same as previous chorus)
(önceki koroyla aynı)
There were bound for glory, bound for livin' on the edge
Zafere bağlıydılar, uçlarda yaşamaya bağlıydılar
they were bound for each other,
birbirlerine bağlıydılar,
like two comets headin' for a bed
yatağa doğru ilerleyen iki kuyruklu yıldız gibi
She had a new way of livin, new way of lookin' at life
Yeni bir yaşama tarzı, hayata yeni bir bakış açısı vardı
he had an '84 International and two kids
'84 International'ı ve iki çocuğu vardı
he left back home with his wife
karısıyla birlikte evden ayrıldı
(Go up a full step to A)
(A'ya doğru tam bir adım gidin)
Out on the Trans-Canada highway
Trans-Kanada otoyolunda
the sun cam climbin' up the cab
güneş kamerası taksiye tırmanıyor
by the time it hit the window
pencereye çarptığında
they were waking up from what little sleep they had
az uykudan uyanıyorlardı
When that heat hit the blankets
Bu sıcaklık battaniyelere çarptığında
They were looking for love at second sight
İkinci görüşte aşkı arıyorlardı
Just starin' in each other's eyes
Sadece birbirimizin gözlerine bakıyorum
findin' it in the morning light
onu sabah ışığında buluyorum
There were bound for glory, bound for livin' on the edge
Zafere bağlıydılar, uçlarda yaşamaya bağlıydılar
they were bound for each other,
birbirlerine bağlıydılar,
like two blankets laying on a bed
yatağın üstüne serilen iki battaniye gibi
She had a new way of livin, new way of lookin' at life
Yeni bir yaşama tarzı, hayata yeni bir bakış açısı vardı
he had an '84 International and two kids
'84 International'ı ve iki çocuğu vardı
he left back home with his wife
karısıyla birlikte evden ayrıldı
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% Steve Vetter % I'm not the same %
% Steve Vetter % Aynı değilim %
% vetters@vax1.elon.edu % As I was long ago %
% vetters@vax1.elon.edu % Uzun zaman önce olduğu gibi %
% Elon College % I've learned some new things %
% Elon Koleji % Bazı yeni şeyler öğrendim %
% Love School of Business % And I hope that it shows... %
% İşletme Okulunu Seviyorum % Ve umarım öyle olur... %
% Alpha Kappa Psi % - Neil Young %
% Alfa Kappa Psi % - Neil Young %
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
