Falling From Above Testo Traduzione Italiana

Neil Young - Caduta dall'alto

by Neil Young

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Falling From Above

(Live)
(dal vivo)
falling from above" by neil young, From Greendale, as performed at the Hammersmith
Falling from Above" di Neil Young, From Greendale, eseguita all'Hammersmith
London, England, 5/18/03
Londra, Inghilterra, 18/5/03
D*:0 5 4 0 3 0
D*:0 5 4 0 3 0
C*: C to Csus2 to C
C*: da C a Csus2 a C
Intro: D* C (do this 3 times.)
Intro: D* C (fallo 3 volte.)
G Gsus (do this twice)
G Gsus (fallo due volte)
grandpa said to cousin jed
disse il nonno al cugino Jed
sittin' on the porch,
seduto sulla veranda,
"i won't retire
"Non andrò in pensione
but i might retread
ma potrei ricostruire
seems like that guy singin' this song
sembra che quel ragazzo stia cantando questa canzone
been doin' it for a long time
lo faccio da molto tempo
is there anything he knows
c'è qualcosa che sa?
that he ain't said?
che non l'ha detto?
sing a song for freedom
cantare una canzone per la libertà
sing a song for love
cantare una canzone per amore
sing a song for depressed angels
cantare una canzone per gli angeli depressi
falling from above"
cadendo dall'alto"
grandpa held the paper
il nonno teneva il foglio
pretendin' he could see
fingendo di poter vedere
but he couldn't read without his glasses on
ma non poteva leggere senza gli occhiali
"how can all these people
"come possono tutte queste persone
afford so many things?
permettersi così tante cose?
when i was young
quando ero giovane
people wore what they had on...and mama said
la gente indossava quello che aveva addosso...e la mamma diceva
'a little love and affection
'un po' di amore e affetto
in everything you do
in tutto ciò che fai
will make the world a better place
renderà il mondo un posto migliore
with or without you'"
con o senza di te'"
a little love and affection
un po' di amore e affetto
in everything you do
in tutto ciò che fai
slammin' down a late night shot
sbattendo giù uno scatto a tarda notte
the hero and the artist compared
l'eroe e l'artista a confronto
goals and visions and afterthoughts
obiettivi, visioni e ripensamenti
for the 21st century
per il 21° secolo
but mostly came up with nothin'
ma per lo più non ho trovato niente
so the truth was never learned
quindi la verità non è mai stata appresa
and the human race just kept rollin' on
e la razza umana continuava ad andare avanti
rollin' through the fighting
rotolando attraverso i combattimenti
rollin' through the religious wars
rotolando attraverso le guerre di religione
rollin' down the temple walls
rotolando giù dalle mura del tempio
and the church's exposed sores
e le piaghe esposte della chiesa
rollin' through the fighting
rotolando attraverso i combattimenti
the religious wars
le guerre di religione
mostly came up with nothin'
per lo più non ho trovato niente
"grandpa here's your glasses
"nonno, ecco i tuoi occhiali
you'll see much better now,"
ora vedrai molto meglio,"
said that young girl of edith and earl's
disse quella giovane ragazza di Edith e Earl
but grandpa just kept starin'
ma il nonno continuava a fissare
he was lost in some distant thought
era perso in qualche pensiero lontano
then he turned and said
poi si voltò e disse
to that young girl
a quella ragazzina
"a little love and affection
"Un po' di amore e affetto
in everything you do
in tutto ciò che fai
will make the world a better place
renderà il mondo un posto migliore
with or without you"
con o senza di te"
with or without you
con o senza di te
a better place
un posto migliore
with or without you
con o senza di te
with or without you
con o senza di te
hear that rooster crowin'
senti quel gallo che canta
down on the double e
giù sulla doppia e
it's a new morning
è una nuova mattina
dawning on the green
l'alba sul verde
bouncing off the towers
rimbalzando sulle torri
and the sun's heading down for the streets
e il sole sta tramontando per le strade
the business meeting
l'incontro d'affari
window shades are drawn
le tende delle finestre sono tirate
another morning edition
un'altra edizione mattutina
headed for the porch
si diresse verso il portico
because grandma puts down the paper
perché la nonna mette giù il giornale
before grandpa raises his fork
prima che il nonno alzi la forchetta
a little love and affection
un po' di amore e affetto
in everything you do
in tutto ciò che fai
A Better Place
Un posto migliore
hear the rooster crowing
sentire il canto del gallo
down on the double e
giù sulla doppia e
G Gsus Gsus(Repeat till end)
G Gsus Gsus (Ripetere fino alla fine)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.