Indian Givers Testo Traduzione Italiana

Neil Young - Donatori indiani

by Neil Young

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Indian Givers

?? A G ?? A D A D ?? A G ?? A D A D ?? A G ??
?? UNA G?? A D A D ?? UNA G?? A D A D ?? UNA G??
There??s a battle ragin on the sacred land
C'è una battaglia in corso sulla terra sacra
Our brothers and sisters had to take a stand
I nostri fratelli e sorelle hanno dovuto prendere posizione
Against us now for what we been doin
Contro di noi adesso per quello che abbiamo fatto
On a sacred land there??s a battle brewin
Su una terra sacra si sta preparando una battaglia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
?? A D A D ??
?? A D A D ??
Well now it??s been a five hundred years
Bene, ora sono passati cinquecento anni
We keep takin what we give away
Continuiamo a prendere ciò che diamo via
Just like what we call Indian Givers
Proprio come quelli che chiamiamo donatori indiani
It makes you sick and gives you shivers
Ti fa star male e ti dà i brividi
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
?? A D A D ??
?? A D A D ??
There??s money going backwards and ripping the soil
Ci sono soldi che tornano indietro e strappano il terreno
Where graves are scatters and blood was boiled
Dove le tombe sono sparse e il sangue è stato bollito
When all who look can see the truth
Quando tutti coloro che guardano possono vedere la verità
But they just move on and keep there grove
Ma loro vanno avanti e restano lì nel boschetto
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
?? A D A D ??
?? A D A D ??
Saw Happy locked to the big machine
Ho visto Happy bloccato nella grande macchina
They had to cut him loose and you know what that means
Hanno dovuto liberarlo e sai cosa significa
Yea that??s when Happy went to jail
Sì, è stato allora che Happy è finito in prigione
Behind big money justice always fails
Dietro i grandi soldi la giustizia fallisce sempre
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
?? A D A D ??
?? A D A D ??
Bring back the days when good was good
Riporta indietro i giorni in cui il bene era buono
Loose these imposters in our neighborhood
Liberate questi impostori nel nostro quartiere
??cross our farms and through our waters
??attraversare le nostre fattorie e attraverso le nostre acque
All at the cost of our sons and daughters
Tutto a spese dei nostri figli e delle nostre figlie
Yeah, brave sons and beautiful daughters
Sì, figli coraggiosi e figlie bellissime
We??re all here together fighting ??poison water??
Siamo tutti qui insieme a combattere "l'acqua avvelenata"
Standin?? against the evil ways
In piedi?? contro le vie malvagie
That??s what we have at the end of day
Questo è ciò che abbiamo alla fine della giornata
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
I wish somebody would share the news
Vorrei che qualcuno condividesse la notizia
?? A G ?? A D A D ?? A G ?? A D A D ?? A G ??
?? UNA G?? A D A D ?? UNA G?? A D A D ?? UNA G??
?? A D A D ?? A G ??
?? A D A D ?? UNA G??

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.