Indian Givers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Neil Young – indyjscy dawcy

by Neil Young

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Indian Givers

?? A G ?? A D A D ?? A G ?? A D A D ?? A G ??
?? A.G.? A D A D ?? A.G.? A D A D ?? A.G.?
There??s a battle ragin on the sacred land
Na świętej ziemi toczy się walka
Our brothers and sisters had to take a stand
Nasi bracia i siostry musieli zająć stanowisko
Against us now for what we been doin
Teraz przeciwko nam za to, co zrobiliśmy
On a sacred land there??s a battle brewin
Na świętej ziemi toczy się bitwa
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
?? A D A D ??
?? A D A D ??
Well now it??s been a five hundred years
Cóż, minęło już pięćset lat
We keep takin what we give away
Ciągle bierzemy to, co dajemy
Just like what we call Indian Givers
Podobnie jak to, co nazywamy indyjskimi dawcami
It makes you sick and gives you shivers
To przyprawia cię o mdłości i wywołuje dreszcze
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
?? A D A D ??
?? A D A D ??
There??s money going backwards and ripping the soil
Pieniądze idą w tył i niszczą ziemię
Where graves are scatters and blood was boiled
Gdzie groby są rozproszone i krew się zagotowała
When all who look can see the truth
Kiedy wszyscy, którzy patrzą, mogą zobaczyć prawdę
But they just move on and keep there grove
Ale oni po prostu idą dalej i trzymają się gaju
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
?? A D A D ??
?? A D A D ??
Saw Happy locked to the big machine
Widziałem Happy'ego podłączonego do dużej maszyny
They had to cut him loose and you know what that means
Musieli go puścić i wiesz, co to oznacza
Yea that??s when Happy went to jail
Tak, to wtedy Happy poszedł do więzienia
Behind big money justice always fails
Za wielkimi pieniędzmi sprawiedliwość zawsze zawodzi
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
?? A D A D ??
?? A D A D ??
Bring back the days when good was good
Przywróć dni, kiedy dobro było dobre
Loose these imposters in our neighborhood
Pozbądź się tych oszustów w naszej okolicy
??cross our farms and through our waters
przejść przez nasze gospodarstwa i przez nasze wody
All at the cost of our sons and daughters
Wszystko kosztem naszych synów i córek
Yeah, brave sons and beautiful daughters
Tak, odważni synowie i piękne córki
We??re all here together fighting ??poison water??
Jesteśmy tu wszyscy razem walcząc z „trującą wodą”
Standin?? against the evil ways
Stoję?? przeciwko złym sposobom
That??s what we have at the end of day
To właśnie mamy na koniec dnia
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
I wish somebody would share the news
Chciałbym, żeby ktoś podzielił się tą wiadomością
?? A G ?? A D A D ?? A G ?? A D A D ?? A G ??
?? A.G.? A D A D ?? A.G.? A D A D ?? A.G.?
?? A D A D ?? A G ??
?? A D A D ?? A.G.?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.