Southern Man كلمات أغنية ترجمة عربية

نيل يونغ - الرجل الجنوبي

by Neil Young

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Southern Man

TITLE: SOUTHERN MAN
العنوان: الرجل الجنوبي
SUBMITTED BY: Keith "Hang The DJ" McCarthy
مقدم من: كيث "Hang The DJ" مكارثي
This is the Dm version, from the recorded version on ATGR.
هذه هي نسخة Dm، من النسخة المسجلة على ATGR.
Additional input from members of Rusted-Guitars (a team effort)
مدخلات إضافية من أعضاء Rusted-Guitars (جهد جماعي)
CHORDS:
الحبال:
KEY TO TAB:
مفتاح علامة التبويب:
= sustain OR vibrato
= استدامة أو اهتزاز
0_3 hammer-on(h)/pull-off(p)
0_3 المطرقة (ح)/السحب (ع)
(0) muted note/subtle note
(0) ملاحظة مكتومة/ملاحظة خفية
\ slide down
\ تنزلق للأسفل
/ slide up
/ تنزلق لأعلى
. staccato note
. ملاحظة متقطعة
^ bend full
^ ينحني بالكامل
(11^) pick whilst bent
(11^) اختر وهو منحني
INTRO/FILL EXAMPLE:
مقدمة/ملء المثال:
INTRO: (see example tab)
مقدمة: (انظر علامة التبويب المثال)
Dm / / / Bb / Gm Gm9 (play twice)
Dm / / / Bb / Gm Gm9 (العب مرتين)
CHORUS:
الجوقة:
Southern man better keep your head
من الأفضل للرجل الجنوبي أن يحافظ على رأسه
Don't forget what your good book said
لا تنسى ما قاله كتابك الجيد
Southern change gonna come at last
التغيير الجنوبي سيأتي أخيرًا
Now your crosses are burning fast
الآن الصلبان الخاصة بك تحترق بسرعة
FILL: (see example tab)
ملء: (انظر علامة التبويب المثال)
Southern Man
الرجل الجنوبي
VERSE:
الآية:
I saw cotton and I saw black
رأيت القطن ورأيت الأسود
Tall white mansions and little shacks
قصور بيضاء شاهقة وأكواخ صغيرة
Southern man when will you pay them back?
أيها الجنوبي متى سترد لهم المبلغ؟
I heard screamin' and bullwhips crackin'
سمعت صراخًا وتكسير سياط
How long, how long? Ho-o-ow long?
إلى متى، إلى متى؟ كم هو طويل؟
SOLO:
منفردا:
||10------------+5-----------x-+-----------3====-(3)------(0)--||
||10------------+5----------x-+-----------3====-(3)------(0)--||
||13^----(0)----+6----6--5---x-+-3---------3====--3--3----(0)--||
||13^----(0)----+6----6--5---x-+-3---------3====--3--3----(0)--||
||:--------x----+7----7--7-----+-3---------3====--5^-5^(5)(0)-:||
||:--------x----+7----7--7-----+-3---------3====--5^-5^(5)(0)-:||
||----------x---+--------------+-3---------3====---------------||
||----------x---+--------+-3---------3====---------------||
|--------------------+---8------12---12-x-12_10-10=====11_8-10-8
|-----------------------8------12---12-x-12_10-10=====11_8-10-8
/10=============+10_8-10---10-------------+---------------------|
/10=============+10_8-10---10-----------------------------+-----|
Gm Dm etc...
جم دي ام الخ...
|-----------------10-10-10-10-10_12-10-12-10-12-10-12-10--------|
|-----------------10-10-10-10-10_12-10-12-10-12-10-12-10--------|
10_8_10--10----------+--------------------+---------------------|
10_8_10--10---------+-----------------------------------+-----|
|---------------10---+10-10_13-13-_13-_13-+13--10----10----12--13
|---------------10---+10-10_13-13-_13-_13-+13--10----10----12--13
|-12--13--12---10---10==---13--12--10--13--12--10--13--12--10---|
|-12--13--12---10---10==---13--12--10--13--12--10--13--12--10---|
|-10-12-13--10-12-13--10-12-13--10-12-13-13-13====13-12-10------|
|-10-12-13--10-12-13--10-12-13--10-12-13-13-13====13-12-10------|
|--------------------+------------7-------7-5-7==7====---7---7--|
|--------------------+------------7-------7-5-7==7====---7---7--|
|6-8-6-8---8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6--|
|6-8-6-8---8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6--|
Bb(use pinky) Gm Dm
Bb (استخدم الخنصر) Gm Dm
|8^====-8_6---6^-----+--------------------+---------------------|
|8^====-8_6---6^-----+-----------------------------------+-----|
|-----------7-----7_5-7_5-7=-5757-57--5757======-----1012131313-|
|-----------7-----7_5-7_5-7=-5757-57--5757======-----1012131313-|
|--------------------10----10--10-13=================--13---10--|
|--------------------10----10--10-13==========--13---10--|
|--1210-12===-x------+--------------------+---------------------|
|--1210-12===-x------+----------------------------------+-----|
|---10==========+--10-----------+---------------+---------------|
|---10==========+--10--------------------+--------------------------|
13--------------+-----13-10====-+10-------------+---------------|
13--------------+-----13-10===----------+--------------|
|---------------+---------------+---------------+12---12_10-----|
|---------------+------------------------+12---12_10-----|
|---------------+---------------+---------------+-----------12===
|---------------+------------------------+-----------12===
|---------------+---------------+---------------+-----133-131-etc.
|---------------+------------------------+-----133-131-إلخ.
|---------------+---------------+1------1_3-----+-----------0_1==
|---------------+---------+1------1_3-----+----------0_1==
|This is haphazard of Dm --+-----------1---+1_3---1_3------|
|هذا عشوائي من Dm --+-----------1---+1_3---1_3------|
|notes with random hammer-ons --+---------------+x--------------|
|ملاحظات مع مطرقة عشوائية --+--------+x---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
|and pull-offs, microbends --+---------------+---------------|
|والانسحابات، والانحناءات الدقيقة --+--------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
|and the kitchen sink... --+---------------+---------------|
|وحوض المطبخ... --+--------------+---------------|
|---------------+---------------+------3-0-----3+-13131-_3-_3-_3|
|---------------+----------------3-0-----3+-13131-_3-_3-_3|
|---------------+-------------01-3--1--0---1===0----3==1===0===-|
|---------------+-------------01-3--1--0---1===0----3==1==0===-|
3==----3==------+--------0-13---+--------3------+-3==-----------|
3==----3==------+--------0-13---+--------3------+-3==-----------|
|----0---1====--+-------2-------+---------------+---------------|
|----0---1====--+-------2-------+---------------+--------------|
|3=========================1_3=--3--------------+---------------|
|3===================1_3=--3--------------+-----------|
|---------------+---------------+---------------17^=============|
|---------------+--------+---------------17^========|
VERSE:
الآية:
Lily Bell your hair is golden brown
ليلي بيل شعرك بني ذهبي
I've seen your black man comin' down
لقد رأيت رجلك الأسود قادمًا
Swear by God I'm gonna cut him down
اقسم بالله سأقطعه
I heard screamin' and bullwhips crackin' and
سمعت صراخًا وتكسير سياط الثيران و
How long, how long? Ho-o-ow long?
إلى متى، إلى متى؟ كم هو طويل؟
SOLO II:
سولو الثاني:
...32 bars more of SOLO II to be continued (some day)...
...32 شريطًا إضافيًا من SOLO II سيستمر (يومًا ما)...
OUTRO:
الخاتمة:
FADE OUT...
تتلاشى...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.