Southern Man Liedtext Deutsche Übersetzung

Neil Young – Mann aus dem Süden

by Neil Young

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Southern Man

TITLE: SOUTHERN MAN
TITEL: SÜDLICHER MANN
SUBMITTED BY: Keith "Hang The DJ" McCarthy
EINGEREICHT VON: Keith „Hang The DJ“ McCarthy
This is the Dm version, from the recorded version on ATGR.
Dies ist die Dm-Version der aufgenommenen Version auf ATGR.
Additional input from members of Rusted-Guitars (a team effort)
Zusätzlicher Input von Mitgliedern von Rusted-Guitars (eine Teamleistung)
CHORDS:
Akkorde:
KEY TO TAB:
SCHLÜSSEL ZUR REGISTERKARTE:
= sustain OR vibrato
= Sustain ODER Vibrato
0_3 hammer-on(h)/pull-off(p)
0_3 Hammer-on(h)/pull-off(p)
(0) muted note/subtle note
(0) gedämpfte Note/subtile Note
\ slide down
\ nach unten rutschen
/ slide up
/ nach oben rutschen
. staccato note
. Staccato-Note
^ bend full
^ beuge dich voll
(11^) pick whilst bent
(11^) im gebeugten Zustand auswählen
INTRO/FILL EXAMPLE:
INTRO/FILL-BEISPIEL:
INTRO: (see example tab)
INTRO: (siehe Beispiel-Tab)
Dm / / / Bb / Gm Gm9 (play twice)
Dm / / / Bb / Gm Gm9 (zweimal spielen)
CHORUS:
CHOR:
Southern man better keep your head
Mann aus dem Süden behält besser einen Kopf
Don't forget what your good book said
Vergessen Sie nicht, was in Ihrem guten Buch steht
Southern change gonna come at last
Der Wandel im Süden wird endlich kommen
Now your crosses are burning fast
Jetzt brennen deine Kreuze schnell
FILL: (see example tab)
FILL: (siehe Beispiel-Tab)
Southern Man
Mann aus dem Süden
VERSE:
VERS:
I saw cotton and I saw black
Ich sah Baumwolle und ich sah Schwarz
Tall white mansions and little shacks
Hohe weiße Villen und kleine Hütten
Southern man when will you pay them back?
Südstaatler, wann wirst du es ihnen zurückzahlen?
I heard screamin' and bullwhips crackin'
Ich hörte Schreie und Peitschenknallen
How long, how long? Ho-o-ow long?
Wie lange, wie lange? Ho-o-ow, lange?
SOLO:
SOLO:
||10------------+5-----------x-+-----------3====-(3)------(0)--||
||10------------+5-----------x-+-----------3====-(3)------(0)--||
||13^----(0)----+6----6--5---x-+-3---------3====--3--3----(0)--||
||13^----(0)----+6----6--5---x-+-3---------3====--3--3----(0)--||
||:--------x----+7----7--7-----+-3---------3====--5^-5^(5)(0)-:||
||:--------x----+7----7--7-----+-3---------3====--5^-5^(5)(0)-:||
||----------x---+--------------+-3---------3====---------------||
||----------x---+--------------+-3---------3====---------------||
|--------------------+---8------12---12-x-12_10-10=====11_8-10-8
|------+---8------12---12-x-12_10-10=====11_8-10-8
/10=============+10_8-10---10-------------+---------------------|
/10=============+10_8-10---10-------------+---------------------|
Gm Dm etc...
Gm Dm usw...
|-----------------10-10-10-10-10_12-10-12-10-12-10-12-10--------|
|-----------------10-10-10-10-10_12-10-12-10-12-10-12-10--------|
10_8_10--10----------+--------------------+---------------------|
10_8_10--10----------+--------------------+---------------------|
|---------------10---+10-10_13-13-_13-_13-+13--10----10----12--13
|---------------10---+10-10_13-13-_13-_13-+13--10----10----12--13
|-12--13--12---10---10==---13--12--10--13--12--10--13--12--10---|
|-12--13--12---10---10==---13--12--10--13--12--10--13--12--10---|
|-10-12-13--10-12-13--10-12-13--10-12-13-13-13====13-12-10------|
|-10-12-13--10-12-13--10-12-13--10-12-13-13-13====13-12-10------|
|--------------------+------------7-------7-5-7==7====---7---7--|
|------+------------7-------7-5-7==7====---7---7--|
|6-8-6-8---8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6--|
|6-8-6-8---8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6-8_6--|
Bb(use pinky) Gm Dm
Bb (kleiner Finger verwenden) Gm Dm
|8^====-8_6---6^-----+--------------------+---------------------|
|8^====-8_6---6^-----+--------------------+---------------------|
|-----------7-----7_5-7_5-7=-5757-57--5757======-----1012131313-|
|-----------7-----7_5-7_5-7=-5757-57--5757======-----1012131313-|
|--------------------10----10--10-13=================--13---10--|
|------10----10--10-13=================--13---10--|
|--1210-12===-x------+--------------------+---------------------|
|--1210-12===-x------+--------------------+---------------------|
|---10==========+--10-----------+---------------+---------------|
|---10==========+--10-----------+---------------+---------------|
13--------------+-----13-10====-+10-------------+---------------|
13--------------+-----13-10====-+10-------------+---------------|
|---------------+---------------+---------------+12---12_10-----|
|---------------+---------------+---------------+12---12_10-----|
|---------------+---------------+---------------+-----------12===
|---------------+---------------+---------------+-----------12===
|---------------+---------------+---------------+-----133-131-etc.
|---------------+---------------+---------------+-----133-131-usw.
|---------------+---------------+1------1_3-----+-----------0_1==
|---------------+---------------+1------1_3-----+-----------0_1==
|This is haphazard of Dm --+-----------1---+1_3---1_3------|
|Das ist zufällig von Dm --+-----------1---+1_3---1_3------|
|notes with random hammer-ons --+---------------+x--------------|
|Noten mit zufälligen Hammerschlägen --+---------------+x--------------|
|and pull-offs, microbends --+---------------+---------------|
|und Abzüge, Mikrobiegungen --+---------------+---------------|
|and the kitchen sink... --+---------------+---------------|
|und das Spülbecken... --+---------------+---------------|
|---------------+---------------+------3-0-----3+-13131-_3-_3-_3|
|---------------+---------------+------3-0-----3+-13131-_3-_3-_3|
|---------------+-------------01-3--1--0---1===0----3==1===0===-|
|---------------+-------------01-3--1--0---1===0----3==1===0===-|
3==----3==------+--------0-13---+--------3------+-3==-----------|
3==----3==------+--------0-13---+--------3------+-3==-----------|
|----0---1====--+-------2-------+---------------+---------------|
|----0---1====--+-------2-------+---------------+---------------|
|3=========================1_3=--3--------------+---------------|
|3=========================1_3=--3--------------+---------------|
|---------------+---------------+---------------17^=============|
|---------------+---------------+---------------17^=============|
VERSE:
VERS:
Lily Bell your hair is golden brown
Lily Bell, deine Haare sind goldbraun
I've seen your black man comin' down
Ich habe gesehen, wie dein schwarzer Mann heruntergekommen ist
Swear by God I'm gonna cut him down
Schwöre bei Gott, ich werde ihn niedermachen
I heard screamin' and bullwhips crackin' and
Ich hörte Schreie und Bullenpeitschen knacken und
How long, how long? Ho-o-ow long?
Wie lange, wie lange? Ho-o-ow, lange?
SOLO II:
SOLO II:
...32 bars more of SOLO II to be continued (some day)...
...32 Takte mehr von SOLO II, die (irgendwann) fortgesetzt werden ...
OUTRO:
OUTRO:
FADE OUT...
AUSBLENDE...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.