Thrasher Letras Tradução em Português

Neil Young - Thrasher

by Neil Young

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Thrasher

A nice song by neil... this is 100% have fun.
Uma bela música de Neil... isso é 100% divertido.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
D -----0H2--2--0H2--2P0------------3-------2-----------2------
D -----0H2--2--0H2--2P0-----------3-------2-----------2------
A ---3------3----------3--2P0------3-------3-----0-2-3--------
A ---3------3----------3--2P0------3-------3-----0-2-3--------
D -----0---0H2-2--0H2--0-----3-------2-----------2------
D -----0---0H2-2--0H2--0-----3-------2-----------2------
They were hiding behind hay bales,
Eles estavam escondidos atrás de fardos de feno,
They were planting in the full moon
Eles estavam plantando na lua cheia
They had given all they had for something new
Eles deram tudo o que tinham por algo novo
But the light of day was on them,
Mas a luz do dia estava sobre eles,
They could see the thrashers coming
Eles podiam ver os thrashers chegando
And the water shone like diamonds
E a água brilhou como diamantes
In the dew.
No orvalho.
And I was just getting up,
E eu estava me levantando,
Hit the road before it\'s light
Pegue a estrada antes que amanheça
Trying to catch an hour on the sun
Tentando pegar uma hora no sol
When I saw those thrashers rolling by,
Quando vi aqueles thrashers passando,
Looking more than two lanes wide
Parecendo mais de duas pistas de largura
I was feelin\' like my day had just begun.
Eu estava sentindo como se meu dia tivesse apenas começado.
Where the eagle glides descending
Onde a águia desliza descendo
There\'s an ancient river bending
Há uma antiga curva de rio
Down the timeless gorge of changes
Descendo o desfiladeiro atemporal das mudanças
where sleeplessness awaits
onde a insônia espera
I searched out my companions,
Procurei meus companheiros,
Who were lost in crystal canyons
Que estavam perdidos em desfiladeiros de cristal
When the aimless blade of science
Quando a lâmina sem rumo da ciência
Slashed the pearly gates.
Cortou os portões perolados.
It was then I knew I\'d had enough,
Foi então que eu soube que já estava farto,
Burned my credit card for fuel
Queimei meu cartão de crédito para combustível
Headed out to where the pavement turns to sand
Dirigido para onde a calçada vira areia
With a one-way ticket to the land of truth
Com uma passagem só de ida para a terra da verdade
And my suitcase in my hand
E minha mala na minha mão
How I lost my friends I still don\'t understand.
Como perdi meus amigos ainda não entendo.
They had the best selection,
Eles tiveram a melhor seleção,
They were poisoned with protection
Eles foram envenenados com proteção
There was nothing that they needed,
Não havia nada que eles precisassem,
Nothing left to find
Nada mais para encontrar
They were lost in rock formations
Eles se perderam em formações rochosas
Or became park bench mutations
Ou tornaram-se mutações no banco do parque
On the sidewalks and in the stations
Nas calçadas e nas estações
They were waiting, waiting.
Eles estavam esperando, esperando.
So I got bored and left them there,
Então fiquei entediado e os deixei lá,
They were just deadweight to me
Eles eram apenas um peso morto para mim
Better down the road without that load
Melhor no futuro sem essa carga
Brings back the time when I was eight or nine
Traz de volta o tempo em que eu tinha oito ou nove anos
I was watchin\' my mama\'s T.V.,
Eu estava assistindo a TV da minha mãe,
It was that great Grand Canyon rescue episode.
Foi aquele grande episódio de resgate do Grand Canyon.
Where the vulture glides descending
Onde o abutre desliza descendo
On an asphalt highway bending
Em uma curva de estrada de asfalto
Thru libraries and museums,
Através de bibliotecas e museus,
Galaxies and stars
Galáxias e estrelas
Down the windy halls of friendship
Pelos corredores ventosos da amizade
To the rose clipped by the bullwhip
Para a rosa cortada pelo chicote
The motel of lost companions
O motel dos companheiros perdidos
Waits with heated pool and bar.
Aguarda com piscina aquecida e bar.
But me I\'m not stopping there,
Mas eu não vou parar por aí,
Got my own row left to hoe
Tenho minha própria linha para enxada
Just another line in the field of time
Apenas mais uma linha no campo do tempo
When the thrashers comes, I\'ll be stuck in the sun
Quando os thrashers chegarem, ficarei preso ao sol
Like the dinosaurs in shrines
Como os dinossauros em santuários
But I\'ll know the time has come
Mas eu saberei que chegou a hora
To give what\'s mine.
Para dar o que é meu.
Well thats it!
Bem, é isso!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.