Tired Eyes كلمات أغنية ترجمة عربية

نيل يونغ - عيون متعبة

by Neil Young

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Tired Eyes

C D--(riff)E|-------------| C
ج د--(ريف)ه|-------------| ج
Well he shot four men in a cocaine deal
حسنًا، لقد أطلق النار على أربعة رجال في صفقة كوكايين
And he left them lyin' in an open field
وتركهم ملقيين في حقل مفتوح
full of old cars with bullet holes in the mirrors.
مليئة بالسيارات القديمة مع ثقوب الرصاص في المرايا.
D E String |-0-2-|
D E سلسلة |-0-2-|
He tried to do his best but he could not.
لقد حاول أن يبذل قصارى جهده لكنه لم يستطع.
G C A string |-3-2-|
G C سلسلة |-3-2-|
Please take my advice, please take my...
أرجو أن تقبل نصيحتي، أرجو أن تقبل نصيحتي..
please take my advice.
يرجى أخذ نصيحتي.
Am D E String |-1-2-|<-----IMPORTANT!!!!-------------------|
Am D E String |-1-2-|<-----هام!!!!-------------------|
Open up the tired eyes, &lt;-----5 BEATS IN THIS SINGLE MEASURE--|
افتح العيون المتعبة، <-----5 نبضات بهذا الإجراء الواحد--|
Gmaj7 C A String |-3-2-| D----(riff)------
Gmaj7 C A سلسلة |-3-2-| د----(ريف)------
open up the tired eyes.
افتح العيون المتعبة.
G C D---riff-----
G C D --- ريف -----
Well, it wasn't supposed to go down that way.
حسنًا، لم يكن من المفترض أن ينزل الأمر بهذه الطريقة.
But they burned his brother, you know,
لكنهم أحرقوا شقيقه، كما تعلم،
and left him lying in the driveway.
وتركه ملقى في الممر.
They let him down with nothin'.
لقد خذلوه بلا شيء.
C D E String |-1-2-|
سلسلة C D E |-1-2-|
He tried to do his best but he could not.
لقد حاول أن يبذل قصارى جهده لكنه لم يستطع.
Please take my advice, please take my advice,
أرجوكم خذوا نصيحتي أرجوكم خذوا نصيحتي
please take my advice.
يرجى أخذ نصيحتي.
Am D E String |-1-2-| &lt;---------IMPORTANT-------------------|
Am D E سلسلة |-1-2-| <---------هام-------------------|
Open up the tired eyes, &lt;-----5 BEATS IN THIS SINGLE MEASURE--|
افتح العيون المتعبة، <-----5 نبضات بهذا الإجراء الواحد--|
Gmaj7 C A String |-3-2-| D-----riff--------
Gmaj7 C A سلسلة |-3-2-| د-----الريف--------
open up the tired eyes.
افتح العيون المتعبة.
Well tell me more, tell me more, tell me more;
حسنًا، أخبرني المزيد، أخبرني المزيد، أخبرني أكثر؛
D C D --riff--- C
د ج د --ريف--- ج
I mean was he a heavy doper or
أعني هل كان مدمنًا ثقيلًا أم
was he just a loser?
هل كان مجرد خاسر؟
He was a friend of yours.
لقد كان صديقاً لك.
What do you mean, he had bullet holes in his mirrors?
ماذا تقصد، كان لديه ثقوب الرصاص في مراياه؟
D E String |-0-2-|
D E سلسلة |-0-2-|
He tried to do his best but he could not.
لقد حاول أن يبذل قصارى جهده لكنه لم يستطع.
Please take my advice, please take my advice,
أرجوكم خذوا نصيحتي أرجوكم خذوا نصيحتي
please take my advice.
يرجى أخذ نصيحتي.
Am D E String |-1-2-| &lt;---------IMPORTANT-------------------|
Am D E سلسلة |-1-2-| <---------هام-------------------|
Open up the tired eyes, &lt;-----5 BEATS IN THIS SINGLE MEASURE--|
افتح العيون المتعبة، <-----5 نبضات بهذا الإجراء الواحد--|
Gmaj7 C D-----riff--------
Gmaj7 C D ------ riff --------
open up the tired eyes.
افتح العيون المتعبة.
Please take my advice,
أرجو أن تتقبل نصيحتي،
please take my advice.
يرجى أخذ نصيحتي.
Am D E String |-1-2-| &lt;---------IMPORTANT-------------------|
Am D E سلسلة |-1-2-| <---------هام-------------------|
Open up the tired eyes, &lt;-----5 BEATS IN THIS SINGLE MEASURE--|
افتح العيون المتعبة، <-----5 نبضات بهذا الإجراء الواحد--|
Gmaj7 C A String |-3-2-| D-----riff--------
Gmaj7 C A سلسلة |-3-2-| د-----الريف--------
open up the tired eyes.
افتح العيون المتعبة.
G--slowly strum---
G--يعزف ببطء---
Man this is one of Young's greatest and most underrated
يا رجل، هذا هو واحد من أعظم أعمال يونج وأكثرها استخفافًا
If anyone has harmonica tabs for this or any other song like this email me cause I suck
إذا كان لدى أي شخص علامات تبويب هارمونيكا لهذه الأغنية أو أي أغنية أخرى مثل هذه الرسالة الإلكترونية، فأنا سيئ
the Harp....XR80RIDER@aol.com
القيثارة....XR80RIDER@aol.com
go to my friend's site www.eduguide.r8.org for unblocked games at school
انتقل إلى موقع صديقي www.eduguide.r8.org للاطلاع على الألعاب غير المحظورة في المدرسة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.