Miami كلمات أغنية ترجمة عربية

بالنسبة لهم - ميامي

by Nek

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nek Miami

Ogni sabato vengo qua
آتي إلى هنا كل يوم سبت
l'atmosfera e la solita
الجو هو نفسه
sono altrove con la testa
أنا في مكان آخر مع ذهني
e ripenso a quella sera la
وأعود بذاكرتي إلى ذلك المساء هناك
devastato dagli occhi suoi
دمرت من عينيه
con una scusa mi avvicinai
مع عذر اقتربت
mi potrei scordare il nome
يمكن أن أنسى الاسم
ma il suo corpo addosso quello mai
ولكن أبدا جسده عليه
horus
حورس
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove va
ولا إلى أين يذهب
ma e questo il fascino che ha
ولكن هذا هو السحر الذي تتمتع به
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove sta
ولا أين هو
ma invidio la sua liberta
لكني أحسد حريته
oh, oh-oh-oh-oh-uh
أوه أوه أوه أوه أوه
avevamo ballato e
لقد رقصنا و
le ho parlato un bel po' di me
لقد أخبرتها قليلاً عن نفسي
che ho una storia complicata
أن لدي قصة معقدة
lei mi ha detto pochissimo di se
أخبرتني القليل جدًا عن نفسها
io non so neanche dove sia
أنا لا أعرف حتى أين هو
ma di lei so ogni geografia
لكني أعرف كل الجغرافيا عنها
la mano calda che mi tocca
اليد الدافئة التي تلمسني
e la sua bocca poggiata sulla mia
وفمه يستريح على الألغام
horus
حورس
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove va
ولا إلى أين يذهب
ma e questo il fascino che ha
ولكن هذا هو السحر الذي تتمتع به
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove sta
ولا أين هو
ma invidio la sua liberta
لكني أحسد حريته
ridge
ريدج
so che e follia
أعرف أنه جنون
che pensarla non la fa mia
أن التفكير في الأمر لا يجعله ملكي
ma mi va l'idea - ooh yeah
لكني أحب الفكرة - أوه نعم
io la cerchero dovunque sia
سأبحث عنها أينما كانت
horus
حورس
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove va
ولا إلى أين يذهب
ma e questo il fascino che ha
ولكن هذا هو السحر الذي تتمتع به
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove sta
ولا أين هو
ma invidio la sua liberta
لكني أحسد حريته
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove va
ولا إلى أين يذهب
ma e questo il fascino che ha
ولكن هذا هو السحر الذي تتمتع به
non so chi e
أنا لا أعرف من هو
ne dove sta
ولا أين هو
vorrei chiamarla liberta
أود أن أسميها الحرية
oh, oh-oh-oh-oh-uh ...liberta.
أوه أوه أوه أوه أوه ... الحرية.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.