Night Still Comes 歌詞 日本語訳

猫の場合 - 夜はまだ来る

by Neko Case

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neko Case Night Still Comes

My brain makes drugs to keep me slow,
私の脳は私を遅くするために麻薬を作ります、
A hilarious joke, for some dead pharaoh,
死んだファラオのための、陽気なジョークです。
But now not even the masons know,
しかし今では石工たちさえ知りません。
What drug will keep night from coming.
夜が来ないようにする薬は何ですか?
There are so many tools,
ツールはたくさんあるので、
That are made for my hands,
それは私の手のために作られたもので、
But the tide smashes all my best-laid plans to sand.
しかし、潮の流れが私の最善を尽くして立てた計画をすべて打ち砕いてしまいます。
And there's always someone to say it's easy for me,
そして、それは私にとって簡単だと言う人がいつもいます、
But I've revenged myself all over myself ?? there's nothing you could say to me.
でも、全身全霊で復讐してきました??あなたが私に言えることは何もありません。
You never held it at the right angle.
正しい角度で保持したことがありません。
You never held it at the right angle.
正しい角度で保持したことがありません。
Catch a, catch a, catch a, catch a falling star,
捕まえて、捕まえて、流れ星を捕まえて、
But wash your hands of it.
でも、手を洗ってください。
Catch a, catch a, catch a, catch a falling star,
捕まえて、捕まえて、流れ星を捕まえて、
Because you can't hold it.
だって、我慢できないから。
Aye yi yi
アイイーイー
Aye yi yi
アイイーイー
Aye yi yi
アイイーイー
Aye yi yi
アイイーイー
Aye yi yi
アイイーイー
Aye yi yi
アイイーイー
Did it poison my food?
私の食べ物に毒が入ったのでしょうか?
Is it 'cause I'm a girl?
私が女の子だからですか?
If I puked up some sonnets would you call me a miracle?
もし私がソネットを吐いたら、あなたは私を奇跡と呼んでくれるでしょうか?
I'm gonna go,
行きますよ、
Where my urge leads no more:
私の衝動はもうどこへも導かれません。
Swallowed waist-deep in the gore of the forest;
森の流血地帯に腰まで飲み込まれた。
A boreal feast,
北方のごちそう、
Let it finish me please,
もう終わりにさせてください、
'Cause I've revenged myself all over myself - there's nothing you could do to me.
だって私は全身全霊で復讐してきたのだから、あなたが私にできることは何もないのです。
You never held it at the right angle.
正しい角度で保持したことがありません。
You never held it at the right angle.
正しい角度で保持したことがありません。
Catch a, catch a, catch a, catch a falling star,
捕まえて、捕まえて、流れ星を捕まえて、
But wash your hands of it.
でも、手を洗ってください。
Catch a, catch a, catch a, catch a falling star,
捕まえて、捕まえて、流れ星を捕まえて、
Because you can't own it.
所有できないからです。
You never held it at the right angle.
正しい角度で保持したことがありません。
You never held it at the right angle.
正しい角度で保持したことがありません。
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
At allllllllllllllll
全然llllllllllllll
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
At allllllllllllllll.
まったく、llllllllllllll。
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
You never held it, (Aye yi yi)
あなたはそれを一度も抱いたことはありませんでした (Aye yi yi)
At allllllllllllllll.
まったく、llllllllllllll。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.