The Needle Has Landed Paroles Traduction Française
Affaire Neko - L'aiguille a atterri
by Neko Case
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here I am when traffic slowly flows
Me voici quand le trafic circule lentement
(Where the needle touched down)
(Là où l'aiguille a touché le sol)
Carbon planes draw a cage round the air force base
Des avions en carbone dessinent une cage autour de la base aérienne
(Where the needle touched down)
(Là où l'aiguille a touché le sol)
My foot on the brake it's ok to fly low
Mon pied sur le frein, c'est ok pour voler bas
Over poor Spanaway
Sur le pauvre Spanaway
An eagle swooped down from a semi-trailer
Un aigle est descendu d'une semi-remorque
Took the name of your town from a shark-toothed freighter
J'ai pris le nom de ta ville d'un cargo aux dents de requin
The needle's the same that recorded and played
L'aiguille est la même que celle enregistrée et jouée
When you left me at the greyhound the year I moved away
Quand tu m'as laissé au lévrier l'année où j'ai déménagé
And if I knew then what's so obvious now
Et si je savais alors ce qui est si évident maintenant
You'd still be here baby
Tu serais toujours là bébé
My baby, baby
Mon bébé, bébé
So that's why I never come back here
C'est pour ça que je ne reviens jamais ici
That's why they spit out my name
C'est pourquoi ils crachent mon nom
Your ex's have clawed up the bible
Vos ex ont griffé la Bible
Trying to keep me away
J'essaie de m'éloigner
With the sledge of tectonic fever
Avec le traîneau de la fièvre tectonique
The needle has landed again
L'aiguille a encore atterri
Let it plaaaay
Laissez-le jouer
And the needle touched dooooown
Et l'aiguille a touché ma propre personne
The needle is landing
L'aiguille atterrit
And the needle touched dooooown
Et l'aiguille a touché ma propre personne
The needle is landing
L'aiguille atterrit
An eagle swooped down from a semi-trailer
Un aigle est descendu d'une semi-remorque
Took the name of your town from a shark-toothed freighter
J'ai pris le nom de ta ville d'un cargo aux dents de requin
And if I knew then what's so obvious now
Et si je savais alors ce qui est si évident maintenant
You'd still be here baby
Tu serais toujours là bébé
C F Fm (repeat)
C F Fm (répéter)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
