The Pharaohs كلمات أغنية ترجمة عربية
قضية نيكو - الفراعنة
by Neko Case
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi! Hope this helps you guys! I'll indicate lower in the tab where this applies
أهلاً! آمل أن يكون هذا يساعدك يا رفاق! سأشير أدناه في علامة التبويب حيث ينطبق هذا
but there are occasional 'sus4' chords in this song but it's kind of hard to point
ولكن هناك أوتار "sus4" عرضية في هذه الأغنية ولكن من الصعب الإشارة إليها
out exactly
خارج بالضبط
where they are in the lines. I'll mark where that happens so you can listen to the
أين هم في السطور. سأحدد مكان حدوث ذلك حتى تتمكن من الاستماع إلى
song and figure out where you want to play them. Thanks!!!
الأغنية ومعرفة المكان الذي تريد تشغيله فيه. شكرًا!!!
Intro- Am
مقدمة صباحا
You were married in the mirrored hall when I was 16
لقد تزوجت في القاعة ذات المرايا عندما كان عمري 16 عامًا
You spoke the words, "I love girls in white leather jackets"
لقد نطقت الكلمات "أنا أحب الفتيات اللاتي يرتدين السترات الجلدية البيضاء"
That was good enough for love, it was good enough for me
كان ذلك جيدًا بما يكفي للحب، وكان جيدًا بما يكفي بالنسبة لي
(Listen for correct timing of when to play these three chords)
(استمع للتوقيت الصحيح لوقت العزف على هذه الحبال الثلاثة)
I listened in when you thought you were lost
لقد استمعت عندما ظننت أنك ضائع
Caught in those fangs on a tornado sprawl
عالقة في تلك الأنياب على امتداد الإعصار
C G (Optional chord G/f#, as you walk down to the E)
C G (وتر اختياري G/f#، أثناء السير إلى E)
Who knows what you know
من يعرف ما تعرفه
I only heard what I wanted
ولم أسمع إلا ما أردت
You said I was your blue, blue baby
قلت أنني كنت طفلك الأزرق، الأزرق
And you were right
وكنت على حق
You said I was your blue, blue baby
قلت أنني كنت طفلك الأزرق، الأزرق
And you were right
وكنت على حق
Instrumental- Same chords and timings as first verse, up until "That was good
الآلات الموسيقية - نفس الأوتار والتوقيتات مثل البيت الأول، حتى "كان ذلك جيدًا
enough for love" when you go to a C instead of an F, then back to Am to start the
يكفي للحب" عندما تذهب إلى C بدلاً من F، ثم تعود إلى Am لبدء
second verse.
الآية الثانية.
Wondered the halls of the nighttime
تساءلت عن قاعات الليل
My body burned, my legs ached
جسدي احترق، ساقي تؤلمني
But you never came to bed
لكنك لم تأتِ إلى السرير قط
You just left me there awake
لقد تركتني هناك مستيقظًا
You kept me wanting wanting wanting
لقد أبقيتني أرغب في الرغبة في الرغبة
Like the wanting in the movies and the hymns
كالرغبة في الأفلام والأناشيد
I want the pharaohs, but there's only men
أريد الفراعنة، لكن هناك رجال فقط
I want the pharaohs, but there's only men
أريد الفراعنة، لكن هناك رجال فقط
You said I was your new blue baby
قلت أنني كنت طفلك الأزرق الجديد
And you were right
وكنت على حق
You said I was your new blue baby
قلت أنني كنت طفلك الأزرق الجديد
And you were right
وكنت على حق
This is pretty accurate, you just have to listen to the song for certain timings,
هذا دقيق جدًا، كل ما عليك فعله هو الاستماع إلى الأغنية في أوقات معينة،
since it's difficult to write it out. Hope this helps you out!!!
لأنه من الصعب كتابتها. نأمل أن يكون هذا يساعدك!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
