The Pharaohs Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sprawa Neko - Faraonowie
by Neko Case
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi! Hope this helps you guys! I'll indicate lower in the tab where this applies
Cześć! Mam nadzieję, że to wam pomoże! Wskażę niżej w zakładce, gdzie to ma zastosowanie
but there are occasional 'sus4' chords in this song but it's kind of hard to point
ale czasami w tej piosence pojawiają się akordy „sus4”, ale trudno je wskazać
out exactly
dokładnie
where they are in the lines. I'll mark where that happens so you can listen to the
gdzie są w wierszach. Zaznaczę, gdzie to się dzieje, abyś mógł posłuchać
song and figure out where you want to play them. Thanks!!!
utwór i zastanów się, gdzie chcesz go odtworzyć. Dzięki!!!
Intro- Am
Wprowadzenie – Am
You were married in the mirrored hall when I was 16
Pobrałeś ślub w lustrzanej sali, kiedy miałem 16 lat
You spoke the words, "I love girls in white leather jackets"
Powiedziałeś słowa: „Uwielbiam dziewczyny w białych skórzanych kurtkach”
That was good enough for love, it was good enough for me
To wystarczyło dla miłości, było wystarczająco dobre dla mnie
(Listen for correct timing of when to play these three chords)
(Posłuchaj, czy chcesz zagrać te trzy akordy w odpowiednim momencie)
I listened in when you thought you were lost
Podsłuchiwałem, kiedy myślałeś, że się zgubiłeś
Caught in those fangs on a tornado sprawl
Złapany w te kły podczas szalejącego tornada
C G (Optional chord G/f#, as you walk down to the E)
C G (opcjonalny akord G/f#, gdy schodzisz do E)
Who knows what you know
Kto wie, co ty wiesz
I only heard what I wanted
Słyszałem tylko to, co chciałem
You said I was your blue, blue baby
Powiedziałeś, że jestem twoim niebieskim, niebieskim dzieckiem
And you were right
I miałeś rację
You said I was your blue, blue baby
Powiedziałeś, że jestem twoim niebieskim, niebieskim dzieckiem
And you were right
I miałeś rację
Instrumental- Same chords and timings as first verse, up until "That was good
Instrumental – te same akordy i rytmy, co pierwsza zwrotka, aż do „To było dobre”.
enough for love" when you go to a C instead of an F, then back to Am to start the
wystarczy na miłość”, kiedy przejdziesz do C zamiast do F, a następnie wrócisz do Am, aby rozpocząć
second verse.
drugi werset.
Wondered the halls of the nighttime
Zastanawiałem się nad nocnymi korytarzami
My body burned, my legs ached
Moje ciało płonęło, bolały mnie nogi
But you never came to bed
Ale nigdy nie przyszedłeś do łóżka
You just left me there awake
Zostawiłeś mnie tam, nie śpiącego
You kept me wanting wanting wanting
Sprawiałeś, że chciałam, chciałam, chciałam
Like the wanting in the movies and the hymns
Podobnie jak tęsknota w filmach i hymnach
I want the pharaohs, but there's only men
Chcę faraonów, ale są tylko mężczyźni
I want the pharaohs, but there's only men
Chcę faraonów, ale są tylko mężczyźni
You said I was your new blue baby
Powiedziałeś, że jestem twoim nowym niebieskim dzieckiem
And you were right
I miałeś rację
You said I was your new blue baby
Powiedziałeś, że jestem twoim nowym niebieskim dzieckiem
And you were right
I miałeś rację
This is pretty accurate, you just have to listen to the song for certain timings,
To całkiem trafne stwierdzenie, wystarczy posłuchać utworu w określonych momentach,
since it's difficult to write it out. Hope this helps you out!!!
bo ciężko to napisać. Mam nadzieję, że to ci pomoże!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
