The Pharaohs Versuri Traducere în Română

Cazul Neko - Faraonii

by Neko Case

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neko Case The Pharaohs

Hi! Hope this helps you guys! I'll indicate lower in the tab where this applies
Hi! Sper că acest lucru vă ajută băieți! Voi indica mai jos în filă unde se aplică acest lucru
but there are occasional 'sus4' chords in this song but it's kind of hard to point
dar există ocazional acorduri „sus4” în această melodie, dar este cam greu de punctat
out exactly
afară exact
where they are in the lines. I'll mark where that happens so you can listen to the
unde sunt în linii. Voi marca unde se întâmplă asta, astfel încât să puteți asculta
song and figure out where you want to play them. Thanks!!!
cântec și află unde vrei să le cânți. Mulţumesc!!!
Intro- Am
Intro- Am
You were married in the mirrored hall when I was 16
Te-ai căsătorit în holul cu oglindă când aveam 16 ani
You spoke the words, "I love girls in white leather jackets"
Ai rostit cuvintele: „Îmi plac fetele în jachete de piele albă”
That was good enough for love, it was good enough for me
A fost destul de bun pentru dragoste, a fost destul de bun pentru mine
(Listen for correct timing of when to play these three chords)
(Ascultați momentul corect al când să cântați aceste trei acorduri)
I listened in when you thought you were lost
Am ascultat când ai crezut că ești pierdut
Caught in those fangs on a tornado sprawl
Prins în colții ăia de o tornadă întinsă
C G (Optional chord G/f#, as you walk down to the E)
C G (coarda opțională G/f#, în timp ce cobori spre E)
Who knows what you know
Cine știe ce știi tu
I only heard what I wanted
Am auzit doar ce am vrut
You said I was your blue, blue baby
Ai spus că sunt copilul tău albastru, albastru
And you were right
Și ai avut dreptate
You said I was your blue, blue baby
Ai spus că sunt copilul tău albastru, albastru
And you were right
Și ai avut dreptate
Instrumental- Same chords and timings as first verse, up until "That was good
Instrumental - Aceleași acorduri și timpi ca primul vers, până la „A fost bine
enough for love" when you go to a C instead of an F, then back to Am to start the
suficient pentru dragoste" când mergi la un C în loc de un F, apoi înapoi la Am pentru a începe
second verse.
al doilea vers.
Wondered the halls of the nighttime
M-am întrebat de sălile nopții
My body burned, my legs ached
Corpul meu ars, mă dureau picioarele
But you never came to bed
Dar nu te-ai culcat niciodată
You just left me there awake
Tocmai m-ai lăsat acolo treaz
You kept me wanting wanting wanting
M-ai făcut să vreau să vreau
Like the wanting in the movies and the hymns
La fel ca dorința din filme și imnuri
I want the pharaohs, but there's only men
Vreau faraonii, dar sunt doar bărbați
I want the pharaohs, but there's only men
Vreau faraonii, dar sunt doar bărbați
You said I was your new blue baby
Ai spus că sunt noul tău copil albastru
And you were right
Și ai avut dreptate
You said I was your new blue baby
Ai spus că sunt noul tău copil albastru
And you were right
Și ai avut dreptate
This is pretty accurate, you just have to listen to the song for certain timings,
Este destul de precis, trebuie doar să ascultați melodia pentru anumite timpi,
since it's difficult to write it out. Hope this helps you out!!!
deoarece este dificil să-l scrii. Sper că acest lucru te ajută!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.