Wild Creatures Paroles Traduction Française
Étui Neko - Créatures sauvages
by Neko Case
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When you catch the light
Quand tu captes la lumière
You look like your mother
Tu ressembles à ta mère
It crushes me some,
Ça m'écrase un peu,
Just right from the side
Juste du côté
When you catch the light
Quand tu captes la lumière
There's a flash of wild creatures,
Il y a un éclair de créatures sauvages,
Before the Stone Age of the preachers,
Avant l'âge de pierre des prédicateurs,
And the husbands, and the wives
Et les maris et les femmes
When you catch the light
Quand tu captes la lumière
The flood changes direction,
Le déluge change de direction,
And darkens the lens
Et assombrit la lentille
That projects my disguise
Cela projette mon déguisement
As you fight along-side,
Pendant que vous combattez à vos côtés,
You'll discover my weakness
Tu découvriras ma faiblesse
I'm not fighting for your freedom,
Je ne me bats pas pour ta liberté,
I am fighting to be wild.
Je me bats pour être sauvage.
horus
Horus
"Hey, little girl, would you like to be
"Hé, petite fille, aimerais-tu être
The king's pet or the king?"
L'animal de compagnie du roi ou le roi ?
"I'd choose odorless and invisible,
"Je choisirais inodore et invisible,
But otherwise I would choose the king.
Mais sinon, je choisirais le roi.
Even though it sounds the loneliest...
Même si cela semble le plus solitaire...
And my brother's hands would poison me."
Et les mains de mon frère m'empoisonneraient."
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Ahhhhhhh ah
Instrumental
Instrumental
j7
j7
j7
j7
horus
Horus
"Hey, little girl, would you like to be
"Hé, petite fille, aimerais-tu être
The king's pet or the king?"
L'animal de compagnie du roi ou le roi ?
"I'd choose odorless and invisible,
"Je choisirais inodore et invisible,
But otherwise I would choose the king,
Mais sinon je choisirais le roi,
Even though it sounds melodious...
Même si ça semble mélodieux...
NC
NC
There's no mother's hands to quiet me."
Il n'y a pas de mains de mère pour me calmer."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.