Astral Man 歌詞 日本語訳
ネクター - アストラルマン
by Nektar
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: Nektar: Astral Man
件名: TAB: ネクター: アストラルマン
Date: Wed, 09 Oct 1996 23:38:18 -0400
日付: 水、1996 年 10 月 9 日 23:38:18 -0400
"Astral Man" from Nektar's album _Down To Earth_
Nektarのアルバム「Down To Earth」より「Astral Man」
This is a personal interpretation of that song and is in no way are
これはその曲の個人的な解釈であり、決してそうではありません
connected
接続されています
with the actual music, other than the fact that it may bear a striking
実際の音楽では、印象的な印象を与える可能性があるという事実を除いて、
resemblence (at some future point) to the contents of these files.
(将来のある時点で) これらのファイルの内容と類似します。
Also, all songs are for private study alone; making money off of them
また、すべての曲は個人的な学習用です。彼らからお金を稼ぐ
would violate various copyright laws.
さまざまな著作権法に違反することになります。
The transcript is a bass transcript, witch outlines the chords as well.
トランスクリプトはベースのトランスクリプトであり、コードの概要も説明されています。
(There
(そこ
aren't any tricky guitar parts here.) The main bassline is in several
ここにはトリッキーなギター パートはありません。) メインのベースラインはいくつかあります。
parts:
パーツ:
Part 1: (guitar tacet)
パート 1:(ギタータセット)
G:-------------- -------------- -------------- --------------
G:-------------- -------------- -------------- --------------
D:-------------- -------------- -------------- --------------
D:-------------- -------------- -------------- --------------
A:-------------- -------------- --5--3--2--0-- --5--3--2--0--
A:-------------- -------------- --5--3--2--0-- --5--3--2--0--
E:--5--3--2--0-- --5--3--2--0-- -------------- --------------
E:--5--3--2--0-- --5--3--2--0-- -------------- --------------
Part 2: (guitar plays
パート 2:(ギター演奏)
chords)
コード)
G:----------- ----------- ----------- ----------- ---------------
G:----------- ----------- ----------- ----------- ---------------
D:----------- ----------- ----------- ----------- ---------------
D:----------- ----------- ----------- ----------- ---------------
A:--5--3--0-- --5--3--0-- --5--3--0-- --5--3----- ---------------
A: --5--3--0-- --5--3--0-- --5--3--0-- --5--3----- ---------------
E:----------- ----------- ----------- --------0-- --2--3--5------
E:--------------- ----------- ----------- --------0-- --2--3--5------
Part 3: (guitar arpeggiates the open chord-forms)
パート 3: (ギターによるオープンコードフォームのアルペジオ)
G:--------------- ---------------
G:--------------- ---------------
D:--------------- ---------------
D:--------------- ---------------
A:--------------- ---------------
A:--------------- ---------------
E:--(0)----3--2-- --0-----2--3---
E:--(0)--3--2-- --0-----2--3---
For each verse, play Part 1 twice, Part 2, and Part 3.
各詩について、パート 1 を 2 回、パート 2、パート 3 を演奏します。
And the parts go with the lyrics as follows:
そして、歌詞の部分は次のようになります。
Intro: Part 1 (2x) Part 2 (Up to Em)
イントロ: パート 1 (2x) パート 2 (最大 2 回)
Part 1 (He's) back in town, with the biggest show around,
パート 1 (彼は) 最大のショーとともに街に戻ってきました、
Part 1 Strike up the band, it's time for Astral Man.
パート 1 バンドを盛り上げて、アストラルマンの時間です。
Part 2 To know where he'll be landing from his tightrope in the sky,
パート 2 空の綱渡りからどこに着地するのかを知るために、
(Part 2) To know if he will make it, close your eyes, watch and learn,
(パート 2) 彼が成功するかどうかを知るには、目を閉じて見て学んでください。
Part 3 (Astral Man), (turning) in relation to the ground, (learning)
パート 3 (アストラルマン)、地面との関係で (回転)、(学習)
(Part 3) Please remember what you see (returning) to get back down to
(パート 3) 戻ってから、見たものを思い出してください (戻ってきます)
Earth.
地球。
Part 1 Astral Man, our race for his _____ands,
パート 1 アストラルマン、彼の _____ と私たちの種族、
Part 1 Thrill's own band, his antics know no bounds.
パート 1 スリル自身のバンド、彼のふざけた行為には限界がありません。
Part 2 To know what he'll be doing on his tightrope in the sky,
パート 2 彼が空の綱渡りで何をするのかを知るために、
(Part 2) He thrills the little children, close your eyes, watch and
(パート 2) 彼は小さな子供たちを興奮させます、目を閉じて見てください。
learn ...
学ぶ...
(Repeat the chorus, of course. The third verse skips the chorus, and
(もちろん、コーラスを繰り返します。3番目のヴァースはコーラスを飛ばし、
ends
終わる
directly on Am.)
午前に直接。)
Part 1 Astral Man, acknowledges the plans,
第1部 アストラルマン、計画を認める、
Part 1 People clap but they appreciate his _____ands.
パート 1 人々は拍手しますが、彼の _____and に感謝しています。
Part 2 He bows toward the people and leaves the ring behind,
パート 2 彼は人々に向かって一礼し、指輪を残して、
(Part 2) Hoping he has given money's worth, down to Earth.
(パート 2) 彼がお金の価値を地球に捧げてくれることを願っています。
Extra note: some of the lyrics are iffy; I would appreciate any
追記: 歌詞の一部は曖昧です。何でもいただければ幸いです
feedback.
フィードバック。
Christopher Heckman, checkman@math.gatech.edu
クリストファー・ヘックマン、checkman@math.gatech.edu
Internet: http://www.math.gatech.edu/~checkman/homepage.html
インターネット: http://www.math.gatech.edu/~checkman/homepage.html
"(I don't) think Richard should be turning the erosion pattern of
「(私は)リチャードが浸食パターンを変える必要があるとは思わない」
the Himalayas into a flute quintet at this time." - Douglas Adams
この度、ヒマラヤはフルート五重奏団に加わりました。」 - ダグラス・アダムス
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
