Just a Dream Letra Traducción al Español
Nelly - Sólo un sueño
by Nelly
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabs by: Adrian Cabal
Tabs de: Adrián Cabal
Got the intro part from my friend Alec. He listened to the intro in slow motion and
Recibí la parte de introducción de mi amigo Alec. Escuchó la introducción en cámara lenta y
the tabs so this pretty much sounds right.
las pestañas para que esto suene bastante bien.
(Capo 6th fret)
(Capo 6to traste)
...Uh Uh Uh I was thinkin bout
...Uh Uh Uh estaba pensando en
Chords:
Acordes:
her, thinkin bout me. Thinkin bout us, what we gonna be?
ella, pensando en mí. Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, yeah; it was only just a dream...
Abre mis ojos, sí; fue sólo un sueño...
So I travel back down that road.
Así que vuelvo por ese camino.
Will she come back? No one knows.
¿Volverá ella? Nadie lo sabe.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Me doy cuenta de que sí, fue sólo un sueño.
Verse 1:
Verso 1:
I was at the top and I was like I'm at the basement.
Estaba en la cima y estaba como si estuviera en el sótano.
Number one spot and now she found her a replacement.
Puesto número uno y ahora le encontró un reemplazo.
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby.
Juro que ahora no puedo soportarlo sabiendo que alguien tiene a mi bebé.
And now you ain't around, baby I can't think.
Y ahora no estás cerca, cariño, no puedo pensar.
Shoulda put it down. Shoulda got that ring.
Debería haberlo dejado. Debería haber conseguido ese anillo.
Cuz I can still feel it in the air.
Porque todavía puedo sentirlo en el aire.
See her pretty face run my fingers through her hair.
Ver su cara bonita pasar mis dedos por su cabello.
My lover, my life. My shorty, my wife.
Mi amante, mi vida. Mi enano, mi esposa.
She left me, I'm tied.
Ella me dejó, estoy atado.
Cuz I knew that it just ain't right.
Porque sabía que simplemente no está bien.
(Uh, Uh, Uh.....)
(Eh, eh, eh.....)
Chorus:
Coro:
I was thinkin about her, thinkin about me
Estaba pensando en ella, pensando en mí.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream...
Abre los ojos, sí, fue sólo un sueño...
So I travel back down that road.
Así que vuelvo por ese camino.
Will she come back? No one knows.
¿Volverá ella? Nadie lo sabe.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Me doy cuenta de que sí, fue sólo un sueño.
Verse 2:
Verso 2:
When I be ridin man I swear I see her face at every turn.
Cuando estoy montando, juro que veo su cara en todo momento.
Tryin to get my usher over, I can let it burn.
Si intento acercar a mi acomodador, puedo dejarlo arder.
And I just hope she notice she the only one I yearn for.
Y sólo espero que ella se dé cuenta de que ella es la única a la que anhelo.
Oh I miss her when will I learn?
Oh, la extraño, ¿cuándo aprenderé?
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback.
No le di todo mi amor, supongo que ahora recibí mi venganza.
Now I'm in the club thinkin all about my baby.
Ahora estoy en el club pensando todo en mi bebé.
Hey, she was so easy to love. But wait, I guess that love wasn't enough
Oye, ella era tan fácil de amar. Pero espera, supongo que el amor no fue suficiente.
I'm goin through it every time that I'm alone.
Estoy pasando por eso cada vez que estoy solo.
And now i'm missin, wishin she'd pick up the phone.
Y ahora estoy perdido, deseando que ella contestara el teléfono.
But she made a decision that she wanted to move one.
Pero tomó la decisión de que quería mover uno.
Cuz I was wrong.
Porque me equivoqué.
(Uh, Uh, Uh...)
(Eh, eh, eh...)
Chorus:
Coro:
I was thinkin about her, thinkin about me
Estaba pensando en ella, pensando en mí.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream...
Abre los ojos, sí, fue sólo un sueño...
So I travel back down that road.
Así que vuelvo por ese camino.
Will she come back? No one knows.
¿Volverá ella? Nadie lo sabe.
I realize, yeah, it was only just a dream
Me doy cuenta, sí, fue sólo un sueño
If you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez amaste a alguien, levanta la mano.
If you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez amaste a alguien, levanta la mano.
And now they're gone and you wish you could give them everything.
Y ahora se han ido y desearías poder darles todo.
I said, if you ever loved somebody put your hands up.
Dije, si alguna vez amaste a alguien, levanta las manos.
If you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez amaste a alguien, levanta la mano.
And now they're gone and you wish you could give them everything.
Y ahora se han ido y desearías poder darles todo.
(Uh, Uh, Uh...)
(Eh, eh, eh...)
Chorus: play twice
Estribillo: toca dos veces
I was thinkin about her, thinkin about me
Estaba pensando en ella, pensando en mí.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream...
Abre los ojos, sí, fue sólo un sueño...
So I travel back down that road.
Así que vuelvo por ese camino.
Will she come back? No one knows.
¿Volverá ella? Nadie lo sabe.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Me doy cuenta de que sí, fue sólo un sueño.
Outro:
Salida:
Enjoy the tabs =)
Disfruta las pestañas =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
