Just a Dream Paroles Traduction Française
Nelly - Juste un rêve
by Nelly
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabs by: Adrian Cabal
Tabulations par: Adrian Cabal
Got the intro part from my friend Alec. He listened to the intro in slow motion and
J'ai reçu la partie d'introduction de mon ami Alec. Il a écouté l'intro au ralenti et
the tabs so this pretty much sounds right.
les onglets donc cela sonne à peu près bien.
(Capo 6th fret)
(Capo 6ème frette)
...Uh Uh Uh I was thinkin bout
... Uh Uh Uh, je pensais à un combat
Chords:
Accords :
her, thinkin bout me. Thinkin bout us, what we gonna be?
elle, je pense à moi. Je pense à nous, qu'est-ce qu'on va être ?
Open my eyes, yeah; it was only just a dream...
Ouvre mes yeux, ouais; ce n'était qu'un rêve...
So I travel back down that road.
Alors je reprends cette route.
Will she come back? No one knows.
Reviendra-t-elle ? Personne ne le sait.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Je réalise que oui, ce n'était qu'un rêve.
Verse 1:
Verset 1 :
I was at the top and I was like I'm at the basement.
J'étais au sommet et j'étais comme si j'étais au sous-sol.
Number one spot and now she found her a replacement.
Numéro un et maintenant elle lui a trouvé un remplaçant.
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby.
Je jure que je ne peux plus le supporter, sachant que quelqu'un a mon bébé.
And now you ain't around, baby I can't think.
Et maintenant tu n'es plus là, bébé, je ne peux pas penser.
Shoulda put it down. Shoulda got that ring.
J'aurais dû le poser. J'aurais dû avoir cette bague.
Cuz I can still feel it in the air.
Parce que je peux encore le sentir dans l'air.
See her pretty face run my fingers through her hair.
Voir son joli visage passer mes doigts dans ses cheveux.
My lover, my life. My shorty, my wife.
Mon amant, ma vie. Mon shorty, ma femme.
She left me, I'm tied.
Elle m'a quitté, je suis attaché.
Cuz I knew that it just ain't right.
Parce que je savais que ce n'était pas bien.
(Uh, Uh, Uh.....)
(Euh, euh, euh.....)
Chorus:
Chœur :
I was thinkin about her, thinkin about me
Je pensais à elle, je pensais à moi
Thinkin about us, what we gonna be?
Je pense à nous, qu'est-ce qu'on va être ?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream...
Ouvre les yeux, ouais, ce n'était qu'un rêve...
So I travel back down that road.
Alors je reprends cette route.
Will she come back? No one knows.
Reviendra-t-elle ? Personne ne le sait.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Je réalise que oui, ce n'était qu'un rêve.
Verse 2:
Verset 2 :
When I be ridin man I swear I see her face at every turn.
Quand je suis un homme, je jure que je vois son visage à chaque instant.
Tryin to get my usher over, I can let it burn.
J'essaie de faire venir mon huissier, je peux le laisser brûler.
And I just hope she notice she the only one I yearn for.
Et j'espère juste qu'elle remarquera qu'elle est la seule à laquelle j'aspire.
Oh I miss her when will I learn?
Oh, elle me manque, quand vais-je apprendre ?
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback.
Je ne lui ai pas donné tout mon amour, je suppose que maintenant j'ai eu ma revanche.
Now I'm in the club thinkin all about my baby.
Maintenant, je suis dans le club et je pense à mon bébé.
Hey, she was so easy to love. But wait, I guess that love wasn't enough
Hé, elle était si facile à aimer. Mais attends, je suppose que cet amour n'était pas suffisant
I'm goin through it every time that I'm alone.
Je vis ça à chaque fois que je suis seul.
And now i'm missin, wishin she'd pick up the phone.
Et maintenant, je manque, j'aimerais qu'elle décroche le téléphone.
But she made a decision that she wanted to move one.
Mais elle a décidé d’en déplacer un.
Cuz I was wrong.
Parce que j'avais tort.
(Uh, Uh, Uh...)
(Euh, euh, euh...)
Chorus:
Chœur :
I was thinkin about her, thinkin about me
Je pensais à elle, je pensais à moi
Thinkin about us, what we gonna be?
Je pense à nous, qu'est-ce qu'on va être ?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream...
Ouvre les yeux, ouais, ce n'était qu'un rêve...
So I travel back down that road.
Alors je reprends cette route.
Will she come back? No one knows.
Reviendra-t-elle ? Personne ne le sait.
I realize, yeah, it was only just a dream
Je réalise, ouais, ce n'était qu'un rêve
If you ever loved somebody put your hands up.
Si jamais vous avez aimé quelqu’un, levez la main.
If you ever loved somebody put your hands up.
Si jamais vous avez aimé quelqu’un, levez la main.
And now they're gone and you wish you could give them everything.
Et maintenant, ils sont partis et vous aimeriez pouvoir tout leur donner.
I said, if you ever loved somebody put your hands up.
J'ai dit, si jamais tu as aimé quelqu'un, lève la main.
If you ever loved somebody put your hands up.
Si jamais vous avez aimé quelqu’un, levez la main.
And now they're gone and you wish you could give them everything.
Et maintenant, ils sont partis et vous aimeriez pouvoir tout leur donner.
(Uh, Uh, Uh...)
(Euh, euh, euh...)
Chorus: play twice
Refrain : jouez deux fois
I was thinkin about her, thinkin about me
Je pensais à elle, je pensais à moi
Thinkin about us, what we gonna be?
Je pense à nous, qu'est-ce qu'on va être ?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream...
Ouvre les yeux, ouais, ce n'était qu'un rêve...
So I travel back down that road.
Alors je reprends cette route.
Will she come back? No one knows.
Reviendra-t-elle ? Personne ne le sait.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Je réalise que oui, ce n'était qu'un rêve.
Outro:
Sortie :
Enjoy the tabs =)
Profitez des onglets =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
