Be Still Letra Traducción al Español

Nelson - Quédate quieto

by Nelson

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nelson Be Still

Afinao: Eb
Afinao: Eb
(INTRO:
(INTRODUCCIÓN:
E ? D (3x) E ? D ? E ? D )
¿E? D (3x) E ? ¿D? ¿E? re)
After all these years tryin? to set it free
¿Después de todos estos años intentándolo? para liberarlo
The pain seems to fade but it never leaves
El dolor parece desvanecerse pero nunca se va.
The memories haunt me and I wish they'd let me be. Yeah!
Los recuerdos me persiguen y desearía que me dejaran en paz. ¡Sí!
I gambled on love
aposté por el amor
and it tore me apart
y me desgarró
Be still, be still, be still,
Quédate quieto, quédate quieto, quédate quieto,
My broken heart
mi corazón roto
Be still my heart!
¡Sigue siendo mi corazón!
I wasn't born wise but I learned this much
No nací sabio pero aprendí mucho
Though you took all I gave it was never enough
Aunque tomaste todo lo que te di, nunca fue suficiente
There was a time I'd have died for your soul, your strength, your touch
Hubo un tiempo en que habría muerto por tu alma, tu fuerza, tu toque.
But I'll leave it behind,
Pero lo dejaré atrás,
try to make a new start
intenta hacer un nuevo comienzo
Be still, be still, be still,
Quédate quieto, quédate quieto, quédate quieto,
My broken heart
mi corazón roto
Let the pain fade away!
¡Que el dolor desaparezca!
It was the heat of the moment in the heart of a dream
Fue el calor del momento en el corazón de un sueño.
You lit fire to my soul and you said you'd never leave
Encendiste fuego en mi alma y dijiste que nunca te irías
It's tearin? me up, baby, where have you been?
¿Se está rompiendo? Levántame, cariño, ¿dónde has estado?
Oh, please, oh please, oh please!
¡Ay por favor, ay por favor, ay por favor!
please just understand me
por favor solo entiéndeme
And what this nonsense means. oh, yeah!
Y lo que significa esta tontería. ¡oh sí!
(SOLO:
(SOLO:
E ? D (4X))
¿E? D (4X))
Let the pain fade away!
¡Que el dolor desaparezca!
D ? C ? A ? B ??
D ? ¿C? A ? B ??
I gave up my dreams to let you inside
Renuncié a mis sueños para dejarte entrar
Boy, you sure took my momma;s little boy for a ride
Chico, seguro llevaste al pequeño de mi mamá a dar un paseo.
I'll never know how I coulda ben so blind
Nunca sabré cómo pude estar tan ciego
I gambled on love
aposté por el amor
and it tore me apart
y me desgarró
Be still, be still, be still,
Quédate quieto, quédate quieto, quédate quieto,
My broken heart
mi corazón roto
Be still, be still, be still,
Quédate quieto, quédate quieto, quédate quieto,
My broken heart
mi corazón roto
Be still my heart!
¡Sigue siendo mi corazón!
My broken heart
mi corazón roto
Let the pain fade away!
¡Que el dolor desaparezca!
Just a small town floozy a ?name? a backwater lucy,
¿Sólo una pequeña ciudad con un 'nombre'? una lucy atrasada,
Drivin? me down and down and down and down
¿Conduciendo? Yo abajo y abajo y abajo y abajo
(be still my heart) oh yeah!!
(sigue siendo mi corazón) ¡¡oh sí!!
That's what I get for bein? lazy, woman's drivin? me crazy
¿Eso es lo que obtengo por ser? perezosa, ¿conduce una mujer? yo loco
Drivin? me down and down and down and down
¿Conduciendo? Yo abajo y abajo y abajo y abajo
(be still my heart) oh yeah!!
(sigue siendo mi corazón) ¡¡oh sí!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.