El Aleph Songtekst Nederlandse Vertaling

Nena Daconte - De Aleph

by Nena Daconte

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nena Daconte El Aleph

Me cuesta recordar mis pasos por el carnaval,
Het is moeilijk voor mij om mijn stappen tijdens het carnaval te herinneren,
Con quien estuve, con quien me puse yo a bailar.
Met wie ik was, met wie ik begon te dansen.
Tardamos mucho en no volver a ver la luz del sol nacer,
Het duurde lang voordat we het licht van de zon opnieuw geboren zagen worden,
Tardamos tanto que sali un aleph en un rincn.
Het duurde zo lang dat er een alef in een hoek verscheen.
Desde entonces le pierdo la pista, no s a lo que juega
Sindsdien ben ik hem uit het oog verloren, ik weet niet wat hij speelt.
no s donde vuela, no s dnde est,
Ik weet niet waar het vliegt, ik weet niet waar het is,
CHORUS:
CHORUS:
Donde est,
Waar is het,
Mi corazn donde se ha ido a derrumbar,
Mijn hart waar het is gaan instorten,
Mi corazn que alguien lo busque para m,
Mijn hart, laat iemand het voor mij zoeken,
Donde est, que esta noche no duerme contigo.
Waar is hij? Hij slaapt niet met jou vannacht.
Donde est,
Waar is het,
Mi corazn que alguien le diga que volv,
Mijn hart, iemand vertelt hem dat ik terug ben,
Mi corazn que alguien le diga que pas lo peor,
Mijn hart, iemand vertelt hem dat het ergste is gebeurd,
Que esta noche me muero de fro.
Dat ik vanavond sterf van de kou.
Donde est, que alguien lo busque para m,
Waar is het, laat iemand het voor mij zoeken,
Que alguien lo ate para ti,
Iemand bindt het voor je,
Que alguien lo encuentre, le diga que lo estoy buscando por
Laat iemand hem vinden en zeg hem dat ik naar hem op zoek ben
toda la ciudad.
de hele stad.
Qu fue lo que vio desde el rincn del comedor,
Wat zag hij vanuit de hoek van de eetkamer,
Que le hizo marcharse de aqu sin ganas de volver.
Dat zorgde ervoor dat hij hier vertrok zonder terug te willen komen.
La vida es una vez, le intentaba yo contar,
Het leven is één keer, ik probeerde hem te vertellen:
Exprime lo mejor y entonces se larg.
Hij perste er het beste uit en vertrok.
Y as fue como apenas recuerdo que perd los besos, las ganas
En zo herinner ik me nauwelijks dat ik de kussen, het verlangen, kwijtraakte
de hacerlo, las ganas de ti.
om dit te doen, uw wens.
CHORUS: (4x)
CHORUS: (4x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.