El Aleph Versuri Traducere în Română
Nena Daconte - Aleph
by Nena Daconte
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Me cuesta recordar mis pasos por el carnaval,
Îmi este greu să-mi amintesc pașii mei prin carnaval,
Con quien estuve, con quien me puse yo a bailar.
Cu cine am fost, cu cine am început să dansez.
Tardamos mucho en no volver a ver la luz del sol nacer,
Ne-a luat mult timp să vedem lumina soarelui născut din nou,
Tardamos tanto que sali un aleph en un rincn.
Ne-a luat atât de mult încât un aleph a apărut într-un colț.
Desde entonces le pierdo la pista, no s a lo que juega
De atunci i-am pierdut urma, nu știu ce joacă.
no s donde vuela, no s dnde est,
Nu știu unde zboară, nu știu unde este,
CHORUS:
Refren:
Donde est,
Unde este,
Mi corazn donde se ha ido a derrumbar,
Inima mea unde s-a dus să se prăbușească,
Mi corazn que alguien lo busque para m,
Inima mea, lasă cineva să-l caute pentru mine,
Donde est, que esta noche no duerme contigo.
Unde este, nu se culcă cu tine în seara asta.
Donde est,
Unde este,
Mi corazn que alguien le diga que volv,
Inima mea, cineva să-i spună că m-am întors,
Mi corazn que alguien le diga que pas lo peor,
Inima mea, cineva să-i spună că s-a întâmplat cel mai rău,
Que esta noche me muero de fro.
Că în seara asta mor de frig.
Donde est, que alguien lo busque para m,
Unde este, lasă cineva să-l caute pentru mine,
Que alguien lo ate para ti,
Cineva să-l lege pentru tine,
Que alguien lo encuentre, le diga que lo estoy buscando por
Cineva să-l găsească, să-i spună că îl caut
toda la ciudad.
tot orasul.
Qu fue lo que vio desde el rincn del comedor,
Ce a văzut din colțul sufrageriei,
Que le hizo marcharse de aqu sin ganas de volver.
Asta l-a făcut să plece de aici fără să vrea să se întoarcă.
La vida es una vez, le intentaba yo contar,
Viața este o dată, am încercat să-i spun,
Exprime lo mejor y entonces se larg.
A stors tot ce era mai bun și apoi a plecat.
Y as fue como apenas recuerdo que perd los besos, las ganas
Și așa abia îmi amintesc că am pierdut sărutările, dorința
de hacerlo, las ganas de ti.
să faci asta, dorința ta.
CHORUS: (4x)
Refren: (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
