Leuchtturm 歌詞 日本語訳

ネーナ - 灯台

by Nena

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nena Leuchtturm

So wie es ist und so wie du bist bin ich immer wieder fur dich da
ありのままで、あなたのままで、私はいつもあなたのそばにいます
Ich lass dich nie mehr alleine, das ist dir hoffentlich klar
私はもうあなたを一人にはしないよ、それがわかっていればいいのですが
Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah Ah-Aaah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
In diesem Augenblick hat die Liebe uns genommen
その瞬間、愛が私たちを連れて行った
Und ist ohne uns zu fragen mit uns raus auf's Meer geschwommen
そして何も言わずに一緒に海へ泳ぎ出した
Und ich lieg in deinen Armen und die Wellen woll'n uns gerne tragen
そして私はあなたの腕の中に横たわり、波が私たちを運びたがります
Und ich fuhl mich so wie du und du fuhlst dich so wie ich
そして私はあなたのように感じます、そしてあなたは私のように感じます
Wir sind da wo wir sind denn was and'res woll'n wir nicht
私たちが今いるのは、他に何も望まないからです
horus
ホルス
Ich geh mit dir wohin du willst
あなたが望むところならどこへでも一緒に行きます
Auch bis an's Ende dieser Welt
この世界の終わりまで
Am Meer und Strand wo Sonne scheint
太陽の光が降り注ぐ海やビーチで
Will ich mit dir alleine sein
あなたと二人きりになりたい
Denn so wie es ist und so wie du bist bin ich immer wieder fur dich da
だって、今もあなたもそのままだから、私はいつもあなたのそばにいます
Ich lass dich nie mehr alleine, das ist dir hoffentlich klar
私はもうあなたを一人にはしないよ、それがわかっていればいいのですが
Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah Ah-Aaah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Mit dir bin ich Zuhause angekommen ohne Ziel
あてもなく君と一緒に家に着いた
Was wir brauchen sind wir beide, davon brauchen wir so viel
私たちに必要なのは私たち二人です、とてもたくさん必要です
Und wir geb'n uns neue Namen und ich schlaf so gerne mit dir ein
そして私たちはお互いに新しい名前を付けます、そして私はあなたと一緒に眠るのが大好きです
Und ich fuhl mich so wie du und du fuhlst dich so wie ich
そして私はあなたのように感じます、そしてあなたは私のように感じます
Und wir kussen uns bis immer, denn was and'res woll'n wir nicht
そして私たちは永遠にキスし続けるよ、他には何も望まないから
horus
ホルス
Ich geh mit dir wohin du willst
あなたが望むところならどこへでも一緒に行きます
Auch bis an's Ende dieser Welt
この世界の終わりまで
Am Meer und Strand wo Sonne scheint
太陽の光が降り注ぐ海やビーチで
Will ich mit dir alleine sein
あなたと二人きりになりたい
Denn so wie es ist und so wie du bist bin ich immer wieder fur dich da
だって、今もあなたもそのままだから、私はいつもあなたのそばにいます
Ich lass dich nie mehr alleine, das ist dir hoffentlich klar
私はもうあなたを一人にはしないよ、それがわかっていればいいのですが
Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah Ah-Aaah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
horus
ホルス
Ich geh mit dir wohin du willst
あなたが望むところならどこへでも一緒に行きます
Auch bis an's Ende dieser Welt
この世界の終わりまで
Am Meer und Strand wo Sonne scheint
太陽の光が降り注ぐ海やビーチで
Will ich mit dir alleine sein
あなたと二人きりになりたい
Denn so wie es ist und so wie du bist bin ich immer wieder fur dich da
だって、今もあなたもそのままだから、私はいつもあなたのそばにいます
Ich lass dich nie mehr alleine, das ist dir hoffentlich klar
私はもうあなたを一人にはしないよ、それがわかっていればいいのですが
Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah, Aaah-Ah-Aaah Ah-Aaah (fade)
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ(フェード)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.