Manchild Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Neneh Kiraz - İnsan Çocuğu
by Neneh Cherry
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Nic.Boulton@bn.cwplc.com Sun May 4 10:48:34 1997
Nic.Boulton@bn.cwplc.com'dan Pazar 4 Mayıs 10:48:34 1997
Date: 14 Apr 1997 09:38:42 +0100
Tarih: 14 Nisan 1997 09:38:42 +0100
From: "Boulton, Nic"
Gönderen: "Boulton, Nic"
To: Return requested
Kime: İade istendi
/c/Cherry_Neneh/Manchild.crd
/c/Cherry_Neneh/Manchild.crd
By Neneh Cherry, Booga Bear and Robert Delnaja, from Raw like Sushi
Raw like Sushi'den Neneh Cherry, Booga Bear ve Robert Delnaja tarafından
Is it the pain of the drinking
İçmenin acısı mı bu
or the suddenly sinking feeling
ya da aniden batma hissi
the car never seems to work
araba hiç çalışmıyor gibi görünüyor
when its late your girlfriends on a date
kız arkadaşlarınızın randevusu geç olduğunda
and the hero with her in your dreams and your sleep
ve rüyalarında ve uykularında onunla birlikte olan kahraman
seems like you
sana benziyor
turn around and ask yourself
arkanı dön ve kendine sor
turn around and ask yourself
arkanı dön ve kendine sor
manchild, will you ever win
dostum, hiç kazanabilecek misin?
manchild, look at the state you're in
dostum, içinde bulunduğun duruma bak
could you go undercover and sell your brand new lover could you
Gizli göreve çıkıp yeni sevgilini satabilir misin?
be someone else for a night
bir geceliğine başkası ol
maybe someone else will love you
belki başkası seni sever
you'd sell your soul for a tacky song
dandik bir şarkı için ruhunu satarsın
like the ones you hear on the radio
radyoda duydukların gibi
turnaround and ask yourself
geri dön ve kendine sor
turnaround and ask yourself
geri dön ve kendine sor
manchild will you ever win
dostum sen hiç kazanabilecek misin
manchild look at the state you're in
manchild, içinde bulunduğun duruma bak
manchild, he won't make you cry
dostum, o seni ağlatmayacak
manchild, manchild manchild
insan çocuğu, insan çocuğu, insan çocuğu
from Monday down to Friday
pazartesiden cumaya
you're working on a another man's car
başka bir adamın arabası üzerinde çalışıyorsun
or is it in the factory, it doesn't matter where you are
yoksa fabrikada mı, nerede olduğunun bir önemi yok
(scratch a wound string with your pick ;) )
(sardığınız ipi kazmanızla kazıyın ;))
(rap1)
(rap1)
just turn around and ask yourself does this communication
sadece arkanı dön ve kendine sor bu iletişim mi?
accentuate the positive to give some illustration
biraz örnek vermek için olumluyu vurgulayın
say manchild, you're no-one, I turn the microphone on
söyle insanoğlu, sen hiç kimsesin, mikrofonu açıyorum
control communication when I'm kicking it and so on
tekme attığımda iletişimi kontrol et vb.
to the point where I need air that I breathe
soluduğum havaya ihtiyaç duyduğum noktaya kadar
and to annoy the instance, waiting and ecstatic to receive
ve örneği rahatsız etmek için, almayı bekliyor ve kendinden geçmiş
for the meantime, another mirror
bu arada başka bir ayna
I keep on saying it, I know what the time is and the crowd will
Bunu söylemeye devam ediyorum, saatin kaç olduğunu biliyorum ve kalabalık
keep on playing,
oynamaya devam et,
through these beat boxes, loud's my diagnosis
Bu beat kutuları aracılığıyla, yüksek sesle teşhisim
coz I believe in miracles and words in heavy doses
çünkü mucizelere ve ağır dozlardaki sözlere inanıyorum
enough r.e.s.p.e.c.t, respect himself express, no stress
yeterli saygı, kendine saygı göster, stres yok
remark is easy just believe that all you need is the air that you
söylemek kolaydır sadece inanın ihtiyacınız olan tek şey soluduğunuz havadır
breathe (turn around and ask yourself, x 2)
nefes al (arkanı dön ve kendine sor, x 2)
manchild will you ever win
dostum sen hiç kazanabilecek misin
manchild look at the state you're in
manchild, içinde bulunduğun duruma bak
manchild, he won't make you cry
dostum, o seni ağlatmayacak
manchild, manchild manchild he's the apple of your life
manchild, manchild manchild o senin hayatının elması
once bitten, twice shy
bir kez ısırıldı, iki kez utangaç
(rap2)
(rap2)
why dont you find me again, just take it in, right
neden beni tekrar bulmuyorsun, sadece içeri al, değil mi
and go tell your friends
ve git arkadaşlarına söyle
are you ready for the words, I'll turn the microphone on
kelimelere hazır mısın, mikrofonu açacağım
a figure of speech to reach you at the back
arkadan size ulaşacak bir konuşma şekli
and so on this style
ve benzeri bu tarz
I'm stimulating dancefloors, raise your body temperature now
Dans pistlerini canlandırıyorum, şimdi vücut ısınızı yükseltin
and this demands for power in the amps, you know loud's my diagnosis
ve bu amplifikatörlerde güç gerektirir, biliyorsun ki benim teşhisim bu
coz I believe in miracles, words in heavy doses
çünkü mucizelere inanıyorum, ağır dozda kelimelere
EADGBe
EADGBe
is this the most discordant song ever ? :)
Bu şimdiye kadarki en uyumsuz şarkı mı? :)
any corrections / improvements welcome...
herhangi bir düzeltme / iyileştirme memnuniyetle karşılanır ...
Nic
Güzel
Nic.Boulton@bn.cwplc.com
Nic.Boulton@bn.cwplc.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.