Everybody Talks Testo Traduzione Italiana

Alberi al neon - Tutti parlano

by Neon Trees

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neon Trees Everybody Talks

Hey baby won't you look my way
Ehi tesoro, non guardare dalla mia parte?
I can be your new addiction
Posso essere la tua nuova dipendenza
Hey baby what you gotta say?
Ehi tesoro, cosa devi dire?
All you're giving me is fiction
Tutto quello che mi stai dando è finzione
I'm a sorry sucker and this happens all the time
Sono un idiota dispiaciuto e questo succede continuamente
I found out that everybody talks
Ho scoperto che tutti parlano
Everybody talks, everybody talks
Tutti parlano, tutti parlano
Chorus:
Coro:
It started with a whisper
È iniziato con un sussurro
And that was when I kissed her
E fu allora che la baciai
And then she made my lips hurt
E poi mi ha fatto male alle labbra
I could hear the chit chat
Potevo sentire la chiacchierata
Take me to your love shack
Portami nella tua baracca dell'amore
Mamas always gotta back track
Le mamme devono sempre tornare indietro
When everybody talks back
Quando tutti rispondono
Hey honey you could be my drug
Ehi tesoro, potresti essere la mia droga
You could be my new prescription
Potresti essere la mia nuova ricetta
Too much could be an overdose
Troppo potrebbe essere un'overdose
All this trash talk make me itchin
Tutto questo parlare spazzatura mi fa prudere
Oh my mouth Yeah
Oh la mia bocca, sì
Everybody talks, everybody talks
Tutti parlano, tutti parlano
Everybody talks, too much
Tutti parlano, troppo
Chorus:
Coro:
It started with a whisper
È iniziato con un sussurro
And that was when I kissed her
E fu allora che la baciai
And then she made my lips hurt
E poi mi ha fatto male alle labbra
I could hear the chit chat
Potevo sentire la chiacchierata
Take me to your love shack
Portami nella tua baracca dell'amore
Mamas always gotta back track
Le mamme devono sempre tornare indietro
When everybody talks back
Quando tutti rispondono
Bridge:
Ponte:
Never thought I'd live
Non avrei mai pensato di vivere
To see the day
Per vedere la giornata
When everybody's words got in the way
Quando le parole di tutti si mettevano in mezzo
Solo: (C formation. The note that changes is the 3rd string (low E being the 1st string)
Assolo: (formazione di Do. La nota che cambia è la terza corda (il Mi basso è la prima corda)
so only change your second finger. The frets for the 3rd string for the solo riff are:
quindi cambia solo il secondo dito. I tasti della terza corda per il riff solista sono:
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--REPEAT<
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--RIPETI<
Just listen to the song and play with the timing until you get it to sound like the song.
Ascolta semplicemente la canzone e gioca con il tempo finché non riesci a farla suonare come la canzone.
I'm writing this as an acoustic player, so when you change your fingers, it still sounds
Lo scrivo come musicista acustico, quindi quando cambi dita, suona ancora
good when you strum out the whole C chord. Whatever you think sounds best!)
va bene quando strimpelli l'intero accordo di Do. Qualunque cosa tu pensi suoni meglio!)
Hey sugar show me all your love
Ehi tesoro, mostrami tutto il tuo amore
All you're giving me is friction
Tutto quello che mi stai dando è attrito
Hey sugar what you gotta say?
Ehi tesoro, cosa devi dire?
Chorus:
Coro:
It started with a whisper
È iniziato con un sussurro
And that was when I kissed her
E fu allora che la baciai
And then she made my lips hurt
E poi mi ha fatto male alle labbra
I could hear the chit chat
Potevo sentire la chiacchierata
Take me to your love shack
Portami nella tua baracca dell'amore
Mamas always gotta back track
Le mamme devono sempre tornare indietro
When everybody talks back
Quando tutti rispondono
Everybody talks
Tutti parlano
Everybody talks
Tutti parlano
Everybody talks
Tutti parlano
Everybody talks
Tutti parlano
Everybody talks
Tutti parlano
Everybody talks...back
Tutti rispondono
It started with a whisper
È iniziato con un sussurro
And that was when I kissed her
E fu allora che la baciai
Everybody talks
Tutti parlano
Everybody talks...back
Tutti rispondono

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.