Everybody Talks 歌詞 日本語訳
ネオンツリー - Everyone Talks
by Neon Trees
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey baby won't you look my way
ねえ、ベイビー、私のほうを向いてくれないの
I can be your new addiction
私はあなたの新しい中毒になることができます
Hey baby what you gotta say?
ねえ、ベイビー、何を言わなきゃいけないの?
All you're giving me is fiction
あなたが私に与えてくれるのはすべてフィクションです
I'm a sorry sucker and this happens all the time
申し訳ありませんが、これはいつも起こることです
I found out that everybody talks
みんなが話していることが分かりました
Everybody talks, everybody talks
みんなが話して、みんなが話して
Chorus:
コーラス:
It started with a whisper
それはささやき声から始まりました
And that was when I kissed her
そしてそれは私が彼女にキスしたときです
And then she made my lips hurt
そして彼女は私の唇を痛めた
I could hear the chit chat
おしゃべりが聞こえてきました
Take me to your love shack
あなたの愛小屋に連れて行ってください
Mamas always gotta back track
ママたちはいつも元に戻らなければならない
When everybody talks back
みんなが言い返すと
Hey honey you could be my drug
ねえ、ハニー、あなたは私の麻薬になるかもしれません
You could be my new prescription
あなたは私の新しい処方箋になるかもしれません
Too much could be an overdose
多すぎると過剰摂取になる可能性があります
All this trash talk make me itchin
このくだらない話はすべて私をかゆくさせます
Oh my mouth Yeah
ああ、私の口、ええ
Everybody talks, everybody talks
みんなが話して、みんなが話して
Everybody talks, too much
みんなしゃべりすぎ
Chorus:
コーラス:
It started with a whisper
それはささやき声から始まりました
And that was when I kissed her
そしてそれは私が彼女にキスしたときです
And then she made my lips hurt
そして彼女は私の唇を痛めた
I could hear the chit chat
おしゃべりが聞こえてきました
Take me to your love shack
あなたの愛小屋に連れて行ってください
Mamas always gotta back track
ママたちはいつも元に戻らなければならない
When everybody talks back
みんなが言い返すと
Bridge:
ブリッジ:
Never thought I'd live
生きられるとは思わなかった
To see the day
その日を見るために
When everybody's words got in the way
みんなの言葉が邪魔になったとき
Solo: (C formation. The note that changes is the 3rd string (low E being the 1st string)
ソロ: (C編成。変化する音は3弦です(Low Eが1弦))
so only change your second finger. The frets for the 3rd string for the solo riff are:
したがって、2番目の指だけを変更してください。ソロリフの3弦のフレットは次のとおりです。
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--REPEAT<
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--繰り返し<
Just listen to the song and play with the timing until you get it to sound like the song.
曲を聞いて、その曲のように聞こえるまでタイミングを合わせて演奏してください。
I'm writing this as an acoustic player, so when you change your fingers, it still sounds
私はアコースティックプレイヤーとしてこれを書いているので、指を変えても音は変わりません。
good when you strum out the whole C chord. Whatever you think sounds best!)
Cコード全体をかき鳴らすと効果的です。あなたが一番いいと思うものは何でも!)
Hey sugar show me all your love
ねえ、シュガー、あなたの愛をすべて見せてください
All you're giving me is friction
あなたが私に与えてくれるのは摩擦だけです
Hey sugar what you gotta say?
ねえ、シュガー、何を言わなきゃいけないの?
Chorus:
コーラス:
It started with a whisper
それはささやき声から始まりました
And that was when I kissed her
そしてそれは私が彼女にキスしたときです
And then she made my lips hurt
そして彼女は私の唇を痛めた
I could hear the chit chat
おしゃべりが聞こえてきました
Take me to your love shack
あなたの愛小屋に連れて行ってください
Mamas always gotta back track
ママたちはいつも元に戻らなければならない
When everybody talks back
みんなが言い返すと
Everybody talks
みんなが話します
Everybody talks
みんなが話します
Everybody talks
みんなが話します
Everybody talks
みんなが話します
Everybody talks
みんなが話します
Everybody talks...back
みんなが話して...戻ってくる
It started with a whisper
それはささやき声から始まりました
And that was when I kissed her
そしてそれは私が彼女にキスしたときです
Everybody talks
みんなが話します
Everybody talks...back
みんなが話して...戻ってくる
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
