Everybody Talks Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Neonowe drzewa - wszyscy mówią

by Neon Trees

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neon Trees Everybody Talks

Hey baby won't you look my way
Hej, kochanie, nie spojrzysz w moją stronę
I can be your new addiction
Mogę być Twoim nowym nałogiem
Hey baby what you gotta say?
Hej kochanie, co masz do powiedzenia?
All you're giving me is fiction
Wszystko co mi dajesz to fikcja
I'm a sorry sucker and this happens all the time
Przepraszam frajera, a to zdarza się cały czas
I found out that everybody talks
Dowiedziałem się, że wszyscy mówią
Everybody talks, everybody talks
Wszyscy mówią, wszyscy mówią
Chorus:
Chór:
It started with a whisper
Zaczęło się od szeptu
And that was when I kissed her
I wtedy ją pocałowałem
And then she made my lips hurt
A potem sprawiła, że zaczęły mnie boleć usta
I could hear the chit chat
Słyszałem pogawędkę
Take me to your love shack
Zabierz mnie do swojej chaty miłości
Mamas always gotta back track
Mamusie zawsze muszą wracać na właściwe tory
When everybody talks back
Kiedy wszyscy odpowiadają
Hey honey you could be my drug
Hej, kochanie, możesz być moim narkotykiem
You could be my new prescription
Możesz być moją nową receptą
Too much could be an overdose
Zbyt duża ilość może oznaczać przedawkowanie
All this trash talk make me itchin
Całe to gadanie o śmieciach sprawia, że swędzi mnie
Oh my mouth Yeah
Och, moje usta. Tak
Everybody talks, everybody talks
Wszyscy mówią, wszyscy mówią
Everybody talks, too much
Wszyscy mówią, za dużo
Chorus:
Chór:
It started with a whisper
Zaczęło się od szeptu
And that was when I kissed her
I wtedy ją pocałowałem
And then she made my lips hurt
A potem sprawiła, że zaczęły mnie boleć usta
I could hear the chit chat
Słyszałem pogawędkę
Take me to your love shack
Zabierz mnie do swojej chaty miłości
Mamas always gotta back track
Mamusie zawsze muszą wracać na właściwe tory
When everybody talks back
Kiedy wszyscy odpowiadają
Bridge:
Most:
Never thought I'd live
Nigdy nie myślałem, że będę żył
To see the day
Aby zobaczyć dzień
When everybody's words got in the way
Kiedy słowa wszystkich stanęły na przeszkodzie
Solo: (C formation. The note that changes is the 3rd string (low E being the 1st string)
Solo: (formacja C. Zmieniająca się nuta to trzecia struna (niskie E to pierwsza struna)
so only change your second finger. The frets for the 3rd string for the solo riff are:
więc zmień tylko drugi palec. Progi trzeciej struny dla riffu solowego to:
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--REPEAT<
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--POWTÓRZ<
Just listen to the song and play with the timing until you get it to sound like the song.
Po prostu słuchaj utworu i baw się rytmem, aż uzyskasz brzmienie przypominające piosenkę.
I'm writing this as an acoustic player, so when you change your fingers, it still sounds
Piszę to jako muzyk akustyczny, więc kiedy zmieniasz palce, nadal brzmi
good when you strum out the whole C chord. Whatever you think sounds best!)
dobrze, gdy grasz cały akord C. Cokolwiek myślisz, brzmi najlepiej!)
Hey sugar show me all your love
Hej, cukiereczku, pokaż mi całą swoją miłość
All you're giving me is friction
Jedyne co mi dajesz to tarcie
Hey sugar what you gotta say?
Hej, kochanie, co masz do powiedzenia?
Chorus:
Chór:
It started with a whisper
Zaczęło się od szeptu
And that was when I kissed her
I wtedy ją pocałowałem
And then she made my lips hurt
A potem sprawiła, że zaczęły mnie boleć usta
I could hear the chit chat
Słyszałem pogawędkę
Take me to your love shack
Zabierz mnie do swojej chaty miłości
Mamas always gotta back track
Mamusie zawsze muszą wracać na właściwe tory
When everybody talks back
Kiedy wszyscy odpowiadają
Everybody talks
Wszyscy rozmawiają
Everybody talks
Wszyscy rozmawiają
Everybody talks
Wszyscy rozmawiają
Everybody talks
Wszyscy rozmawiają
Everybody talks
Wszyscy rozmawiają
Everybody talks...back
Wszyscy mówią... z powrotem
It started with a whisper
Zaczęło się od szeptu
And that was when I kissed her
I wtedy ją pocałowałem
Everybody talks
Wszyscy rozmawiają
Everybody talks...back
Wszyscy mówią... z powrotem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.