Everybody Talks Versuri Traducere în Română
Neon Trees - Toată lumea vorbește
by Neon Trees
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey baby won't you look my way
Hei, iubito, nu te uiți în direcția mea
I can be your new addiction
Pot fi noua ta dependență
Hey baby what you gotta say?
Hei, iubito, ce trebuie să spui?
All you're giving me is fiction
Tot ce-mi dai este ficțiune
I'm a sorry sucker and this happens all the time
Îmi pare rău și asta se întâmplă tot timpul
I found out that everybody talks
Am aflat că toată lumea vorbește
Everybody talks, everybody talks
Toată lumea vorbește, toată lumea vorbește
Chorus:
Refren:
It started with a whisper
A început cu o șoaptă
And that was when I kissed her
Și atunci am sărutat-o
And then she made my lips hurt
Și apoi mi-a făcut să mă doară buzele
I could hear the chit chat
Auzeam discuția
Take me to your love shack
Du-mă la baraca ta de dragoste
Mamas always gotta back track
Mamele trebuie întotdeauna să se întoarcă
When everybody talks back
Când toată lumea răspunde
Hey honey you could be my drug
Iubito, ai putea fi drogul meu
You could be my new prescription
Ai putea fi noua mea rețetă
Too much could be an overdose
Prea mult ar putea fi o supradoză
All this trash talk make me itchin
Toate aceste vorbe de gunoi mă fac să mă mâncărim
Oh my mouth Yeah
O, gura mea, da
Everybody talks, everybody talks
Toată lumea vorbește, toată lumea vorbește
Everybody talks, too much
Toată lumea vorbește, prea mult
Chorus:
Refren:
It started with a whisper
A început cu o șoaptă
And that was when I kissed her
Și atunci am sărutat-o
And then she made my lips hurt
Și apoi mi-a făcut să mă doară buzele
I could hear the chit chat
Auzeam discuția
Take me to your love shack
Du-mă la baraca ta de dragoste
Mamas always gotta back track
Mamele trebuie întotdeauna să se întoarcă
When everybody talks back
Când toată lumea răspunde
Bridge:
Pod:
Never thought I'd live
Nu m-am gândit niciodată că voi trăi
To see the day
Pentru a vedea ziua
When everybody's words got in the way
Când cuvintele tuturor s-au pus în cale
Solo: (C formation. The note that changes is the 3rd string (low E being the 1st string)
Solo: (formația C. Nota care se schimbă este a 3-a coardă (E scăzut fiind prima coardă)
so only change your second finger. The frets for the 3rd string for the solo riff are:
așa că schimbă-ți doar al doilea deget. Fretele pentru al 3-lea șir pentru riff-ul solo sunt:
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--REPEAT<
>0--2--0--2--0--2--0--2--3--0--REPETARE<
Just listen to the song and play with the timing until you get it to sound like the song.
Doar ascultați melodia și jucați-vă cu sincronizarea până când o faceți să sune ca melodia.
I'm writing this as an acoustic player, so when you change your fingers, it still sounds
Scriu asta ca un player acustic, așa că atunci când îți schimbi degetele, tot sună
good when you strum out the whole C chord. Whatever you think sounds best!)
bine când strunești întregul acord C. Orice crezi tu că sună cel mai bine!)
Hey sugar show me all your love
Hei, zahăr, arată-mi toată dragostea ta
All you're giving me is friction
Tot ce-mi dai este fricțiune
Hey sugar what you gotta say?
Hei, zahăr, ce trebuie să spui?
Chorus:
Refren:
It started with a whisper
A început cu o șoaptă
And that was when I kissed her
Și atunci am sărutat-o
And then she made my lips hurt
Și apoi mi-a făcut să mă doară buzele
I could hear the chit chat
Auzeam discuția
Take me to your love shack
Du-mă la baraca ta de dragoste
Mamas always gotta back track
Mamele trebuie întotdeauna să se întoarcă
When everybody talks back
Când toată lumea răspunde
Everybody talks
Toată lumea vorbește
Everybody talks
Toată lumea vorbește
Everybody talks
Toată lumea vorbește
Everybody talks
Toată lumea vorbește
Everybody talks
Toată lumea vorbește
Everybody talks...back
Toată lumea vorbește... înapoi
It started with a whisper
A început cu o șoaptă
And that was when I kissed her
Și atunci am sărutat-o
Everybody talks
Toată lumea vorbește
Everybody talks...back
Toată lumea vorbește... înapoi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
