Unavoidable Paroles Traduction Française

Arbres au néon - Incontournables

by Neon Trees

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neon Trees Unavoidable

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
I fell asleep last night to the heartbeats in my head,
Je me suis endormi hier soir aux battements de cœur dans ma tête,
I fell apart when I got home inside my bed.
Je me suis effondré en rentrant chez moi dans mon lit.
I can't think, can't speak.
Je ne peux pas penser, je ne peux pas parler.
I can't move, can't breathe.
Je ne peux pas bouger, je ne peux pas respirer.
This is a white heart heat when you get next to me,
C'est une chaleur de cœur blanche quand tu es à côté de moi,
When I'm around you it's like waking up the dead.
Quand je suis près de toi, c'est comme réveiller un mort.
Pre-chorus:
Pré-refrain :
My back's against the wall
Mon dos est contre le mur
Oh oh,
Oh oh,
And I'm feelin the pressure,
Et je ressens la pression,
Yes I'm about to fall.
Oui, je suis sur le point de tomber.
Oh Oh,
Oh oh,
What I'm feelin, it's torture.
Ce que je ressens, c'est de la torture.
Chorus:
Chœur :
It's unavoidable, you are a magnet.
C'est inévitable, vous êtes un aimant.
It's unavoidable, I am metallic.
C'est inévitable, je suis métallique.
So do what you do, do what you do to me
Alors fais ce que tu fais, fais ce que tu me fais
It's unavoidable you are a magnet
C'est inévitable tu es un aimant
Unavoidable I am metallic.
Incontournable je suis métallique.
Pull me in.
Tire-moi dedans.
Verse:
Verset :
It never makes much sense to me,
Cela n'a jamais beaucoup de sens pour moi,
But that's okay
Mais ça va
It's like my love hate relationship with LA.
C'est comme ma relation amour-haine avec Los Angeles.
It feels so right, we kiss so high.
C'est si bien, nous nous embrassons si haut.
But the feelings come and go on every night.
Mais les sentiments vont et viennent chaque nuit.
Yeah it won't ever take much to make me stay.
Ouais, il ne faudra jamais grand-chose pour me faire rester.
Pre-chorus:
Pré-refrain :
My back's against the wall.
J'ai le dos au mur.
Oh oh
Oh oh
And I feel it, the pressure.
Et je le ressens, la pression.
I'm about to fall.
Je suis sur le point de tomber.
Oh oh
Oh oh
And i feel it , it's torture.
Et je le ressens, c'est de la torture.
Chorus:
Chœur :
It's unavoidable, you are a magnet.
C'est inévitable, vous êtes un aimant.
It's unavoidable, I am metallic.
C'est inévitable, je suis métallique.
So do what you do, do what you do to me.
Alors fais ce que tu fais, fais ce que tu me fais.
It's unavoidable, you are a magnet.
C'est inévitable, vous êtes un aimant.
It's unavoidable, I am metallic.
C'est inévitable, je suis métallique.
Pull me in
Tire-moi dedans
Bridge:
Pont :
We couldn't be more polar opposites
Nous ne pourrions pas être plus opposés
But what you do to me is magnetic
Mais ce que tu me fais est magnétique
(My back's against the wall)
(Mon dos est contre le mur)
And I'm about to fall
Et je suis sur le point de tomber
Chorus:
Chœur :
It's unavoidable, you are a magnet.
C'est inévitable, vous êtes un aimant.
It's unavoidable, I am metallic.
C'est inévitable, je suis métallique.
So do what you do, do what you do to me
Alors fais ce que tu fais, fais ce que tu me fais
It's unavoidable, you are a magnet.
C'est inévitable, vous êtes un aimant.
It's unavoidable, I am metallic.
C'est inévitable, je suis métallique.
Pull me in,
Tire-moi dedans,
Outro:
Sortie :
Pull me in,
Tire-moi dedans,
Pull me in,
Tire-moi dedans,
Pull me in.
Tire-moi dedans.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.