Led Zeppelin Rules Letra Traducción al Español
Nerf Herder - Reglas de Led Zeppelin
by Nerf Herder
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Led Zepplin Rules - Nerf Herder album IV (2008)
Reglas de Led Zepplin - Álbum IV de Nerf Herder (2008)
(Intro)
(Introducción)
(Verse)
(Verso)
I turn on my radio
enciendo mi radio
G E (low)
G E (bajo)
And all the music sounds hollow
Y toda la música suena hueca
The first song they're playin' sucks
La primera canción que están tocando apesta.
G E (low)
G E (bajo)
And the next one swallows
Y el siguiente traga
The singer is whinin'
El cantante está lloriqueando
G E (high)
G E (alto)
And the drummer sounds bored
Y el baterista suena aburrido
B D G E (high)
BDGE (alto)
The guitar player's tone is like a Commodore 64
El tono del guitarrista es como un Commodore 64.
(Chorus)
(Estribillo)
Don't settle for less
No te conformes con menos
Don't suffer the fools, no-oo-oh
No sufras a los tontos, no-oo-oh
Don't give them your allowance money
No les des el dinero de tu mesada
Let's shout, "Led Zeppelin Rules"
Gritemos "Las reglas de Led Zeppelin"
(Intro) x1
(Introducción) x1
(Verse 2, same as first)
(Verso 2, igual que el primero)
I turn on my TV set and I see the "American Idol" show
Enciendo mi televisor y veo el programa "American Idol"
And people are wonderin' why all the kids are suicidal
Y la gente se pregunta por qué todos los niños son suicidas.
Well, Jessica and Britney and Paris and Ashley
Bueno, Jessica y Britney y Paris y Ashley
Well, they look so pretty
Bueno, se ven tan bonitos.
Then you ask me if I like their music
Entonces me preguntas si me gusta su música.
Well, I didn't know that they had any
Bueno, no sabía que tenían
(Chorus 2, same as first) x2
(Estribillo 2, igual que el primero) x2
Don't listen to disco
no escuches discoteca
Don't listen to punk, no-oo-oh
No escuches punk, no-oo-oh
Don't listen to the (???) and all that junk, woah-oo-oh
No escuches el (???) y toda esa basura, woah-oo-oh
Don't suffer the fools
No sufras a los tontos
Don't settle for less, no-oo-oh
No te conformes con menos, no-oo-oh
Don't give them your allowance money
No les des el dinero de tu mesada
Let's shout, "Led Zeppelin Rules"
Gritemos "Las reglas de Led Zeppelin"
(Bridge)
(Puente)
B D E C (palm-muted x4, then x4 regular)
B D E C (x4 silenciado con la palma, luego x4 normal)
"Hey, bro, check out the new Donut Boy song I got for free on my cell phone. It's so rad."
"Oye, hermano, escucha la nueva canción de Donut Boy que tengo gratis en mi teléfono celular. Es genial".
"I'm not gonna listen to your stupid cell phone. Check this out."
"No voy a escuchar tu estúpido teléfono celular. Mira esto".
"Dude, what's that?"
"Amigo, ¿qué es eso?"
"It's got real music on it. It's called a cassette tape."
"Tiene música real. Se llama cinta de casete".
"What? How many minutes do you hear with that thing?"
"¿Qué? ¿Cuántos minutos escuchas con esa cosa?"
"Ninety."
"Noventa."
"Woah!"
"¡Guau!"
(Chorus 3, same as first x3, first time very palm muted)
(Estribillo 3, igual que el primero x3, la primera vez muy silenciado)
Don't settle for less
No te conformes con menos
Don't suffer the fools, no-oo-oh
No sufras a los tontos, no-oo-oh
Don't give them your allowance money
No les des el dinero de tu mesada
Let's shout, "Led Zeppelin Rules"
Gritemos "Las reglas de Led Zeppelin"
Listen to disco
escuchar discoteca
Don't listen to punk, no-oo-oh
No escuches punk, no-oo-oh
Don't listen to the (???) and all that junk, woah-oo-oh
No escuches el (???) y toda esa basura, woah-oo-oh
Don't suffer the fools
No sufras a los tontos
Don't settle for less, no-oo-oh
No te conformes con menos, no-oo-oh
Don't give them your allowance money
No les des el dinero de tu mesada
Let's shout, "Led Zeppelin Rules"
Gritemos "Las reglas de Led Zeppelin"
(Outro, same as intro x4, end on B)
(Outro, igual que la introducción x4, finaliza en B)
Don't listen to disco
no escuches discoteca
Don't listen to punk
No escuches punk
Don't listen to junk
No escuches basura
Don't listen to..
No escuches..
Don't listen to... ska
No escuches... ska
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
