Damascus Letras Tradução em Português
Nerina Ballot - Damasco
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A Em/add9 Gmaj7 A
Introdução: A Em/add9 Gmaj7 A
aj7/
aj7/
Verse: A Em7 G A
Versículo: A Em7 G A
Years ago, you said to me,
Anos atrás, você me disse,
"I think I'm losing the fight,
"Acho que estou perdendo a luta,
Or the fight's losing me, I'm not certain,"
Ou a luta está me perdendo, não tenho certeza."
And here we are-the closing scenes,
E aqui estamos nós - as cenas finais,
And all the house lights come up,
E todas as luzes da casa acendem,
Oh, the falling of our final curtain...
Oh, a queda da nossa cortina final...
Prechorus: Bm E F#m Gmaj7
Pré-refrão: Bm E F#m Gmaj7
I've played a role for so long that I've forgotten myself,
Desempenhei um papel por tanto tempo que me esqueci de mim mesmo,
But I said I'd be there and I'm keeping my word,
Mas eu disse que estaria lá e mantenho minha palavra,
You've played yourself so well,
Você se jogou tão bem,
And now I want to be you,
E agora eu quero ser você,
A great imitation of losing my nerve.
Uma ótima imitação de perder a coragem.
Chorus: A Em7 Gmaj7 A
Refrão: A Em7 Gmaj7 A
Oh, it's over,
Ah, acabou,
And everything is wrong, everything has gone,
E tudo está errado, tudo se foi,
And I know that everything means nothing,
E eu sei que tudo não significa nada,
Oh, it's over,
Ah, acabou,
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Mas eu não quero brigar, não quero estar certo,
I know that everything means nothing,
Eu sei que tudo não significa nada,
On the road to Damascus they fell.
Na estrada para Damasco eles caíram.
I saw the light-I saw the light!
Eu vi a luz - eu vi a luz!
But hey, it never saw me,
Mas ei, ele nunca me viu,
Oh, conversation has just left me heathen,
Oh, a conversa acabou de me deixar pagão,
And we could wait a thousand years,
E poderíamos esperar mil anos,
Perhaps a million or more,
Talvez um milhão ou mais,
If it's worth waiting for, but I'm leaving,
Se vale a pena esperar, mas estou indo embora,
So on to a mecca of earthly delights,
Então, vamos para uma meca das delícias terrenas,
Depression is only desire deprived,
A depressão é apenas desejo privado,
Once more unto the breach and f**k my getting it right,
Mais uma vez até a violação e foda-se se estou acertando,
We've died for so long, let's just get out alive.
Já morremos há tanto tempo, vamos sair vivos.
'Cause it's over,
Porque acabou,
And everything is wrong, everything has gone,
E tudo está errado, tudo se foi,
And I know that everything means nothing,
E eu sei que tudo não significa nada,
Oh, it's over,
Ah, acabou,
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Mas eu não quero brigar, não quero estar certo,
I know that everything means nothing,
Eu sei que tudo não significa nada,
On the road to Damascus they fell,
No caminho para Damasco eles caíram,
Well I've been to Damascus.
Bem, eu estive em Damasco.
Bridge: Gmaj7 F#m
Ponte: Gmaj7 F#m
It's hell, hell is where I'm gonna be,
É o inferno, o inferno é onde eu estarei,
The devil my intimate friend,
O diabo, meu amigo íntimo,
And hell is other people's hearts,
E o inferno são os corações das outras pessoas,
And knowing that everything must end.
E sabendo que tudo deve acabar.
Oh, it's over...
Ah, acabou...
And everything is wrong, everything has gone,
E tudo está errado, tudo se foi,
And I know that everything means nothing,
E eu sei que tudo não significa nada,
Oh, it's over,
Ah, acabou,
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Mas eu não quero brigar, não quero estar certo,
I know that everything means nothing,
Eu sei que tudo não significa nada,
On the road to Damascus they fell,
No caminho para Damasco eles caíram,
Well, I've been to Damascus as well.
Bem, eu também estive em Damasco.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
