Damascus Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nerina Oy pusulası - Şam

by Nerina Pallot

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nerina Pallot Damascus

Intro: A Em/add9 Gmaj7 A
Giriş: A Em/add9 Gmaj7 A
aj7/
aj7/
Verse: A Em7 G A
Ayet: A Em7 G A
Years ago, you said to me,
Yıllar önce bana şöyle demiştin:
"I think I'm losing the fight,
"Sanırım savaşı kaybediyorum.
Or the fight's losing me, I'm not certain,"
Ya da kavga beni kaybediyor, emin değilim"
And here we are-the closing scenes,
Ve işte buradayız; kapanış sahneleri,
And all the house lights come up,
Ve tüm evin ışıkları yanıyor,
Oh, the falling of our final curtain...
Ah, son perdemizin düşmesi...
Prechorus: Bm E F#m Gmaj7
Ön Koro: Bm E F#m Gmaj7
I've played a role for so long that I've forgotten myself,
O kadar uzun süre rol oynadım ki kendimi unuttum.
But I said I'd be there and I'm keeping my word,
Ama orada olacağımı söyledim ve sözümü tutuyorum.
You've played yourself so well,
Kendini o kadar iyi oynadın ki,
And now I want to be you,
Ve şimdi sen olmak istiyorum
A great imitation of losing my nerve.
Sinirimi kaybetmenin harika bir taklidi.
Chorus: A Em7 Gmaj7 A
Koro: A Em7 Gmaj7 A
Oh, it's over,
Ah, bitti.
And everything is wrong, everything has gone,
Ve her şey yanlış, her şey gitti,
And I know that everything means nothing,
Ve biliyorum ki her şey hiçbir şey ifade etmiyor
Oh, it's over,
Ah, bitti.
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Ama kavga etmek istemiyorum, haklı olmak istemiyorum.
I know that everything means nothing,
Her şeyin hiçbir anlamı olmadığını biliyorum
On the road to Damascus they fell.
Şam yolunda düştüler.
I saw the light-I saw the light!
Işığı gördüm, ışığı gördüm!
But hey, it never saw me,
Ama hey, beni hiç görmedi,
Oh, conversation has just left me heathen,
Ah, sohbet beni dinsiz bıraktı
And we could wait a thousand years,
Ve bin yıl bekleyebilirdik,
Perhaps a million or more,
Belki bir milyon ya da daha fazla,
If it's worth waiting for, but I'm leaving,
Beklemeye değerse ama gidiyorum
So on to a mecca of earthly delights,
Böylece dünyevi zevklerin Mekke'sine,
Depression is only desire deprived,
Depresyon yalnızca arzu yoksunluğudur,
Once more unto the breach and f**k my getting it right,
Bir kez daha ihlale gir ve doğru yapmamı siktir et,
We've died for so long, let's just get out alive.
O kadar uzun zamandır ölüyüz ki, haydi canlı çıkalım.
'Cause it's over,
Çünkü bitti
And everything is wrong, everything has gone,
Ve her şey yanlış, her şey gitti,
And I know that everything means nothing,
Ve biliyorum ki her şey hiçbir şey ifade etmiyor
Oh, it's over,
Ah, bitti.
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Ama kavga etmek istemiyorum, haklı olmak istemiyorum.
I know that everything means nothing,
Her şeyin hiçbir anlamı olmadığını biliyorum
On the road to Damascus they fell,
Şam yolunda düştüler,
Well I've been to Damascus.
Ben de Şam'a gittim.
Bridge: Gmaj7 F#m
Köprü: Gmaj7 F#m
It's hell, hell is where I'm gonna be,
Burası cehennem, cehennem benim olacağım yer.
The devil my intimate friend,
Şeytan benim yakın arkadaşım,
And hell is other people's hearts,
Cehennem ise başkalarının kalpleridir.
And knowing that everything must end.
Ve her şeyin sona ermesi gerektiğini bilmek.
Oh, it's over...
Ah bitti...
And everything is wrong, everything has gone,
Ve her şey yanlış, her şey gitti,
And I know that everything means nothing,
Ve biliyorum ki her şey hiçbir şey ifade etmiyor
Oh, it's over,
Ah, bitti.
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Ama kavga etmek istemiyorum, haklı olmak istemiyorum.
I know that everything means nothing,
Her şeyin hiçbir anlamı olmadığını biliyorum
On the road to Damascus they fell,
Şam yolunda düştüler,
Well, I've been to Damascus as well.
Ben de Şam'a gittim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.